In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

COLLECTION « REGARDS SUR LA TRADUCTION » Cette collection universitaire regroupe des ouvrages de réflexion et de synth èse des connaissances théoriques ou pratiques sur la traductologie. Ces publications couvrent les domaines suivants : théorie, histoire, méthodologie, lexicologie, terminologie, interprétation, etc. Elles sont susceptibles d'intéresser aussi bien les étudiants des écoles et des instituts de formation que les professionnels en exercice, désireux de connaître la réflexion de nature théorique ou méthodologique dans leur domaine de spécialisation. Cette collection, dont le volet pratique est la collection « Pédagogie de la traduction »,accueille des manuscrits de langues française et anglaise. Comité éditorial Jean Delisle, directeur, Université d'Ottawa Marie-Christine Aubin, Collège universitaire de Saint-Boniface Michel Ballard, Université d'Artois, Arras Monique C. Cormier, Université de Montréal Hannelore Lee-Jahnke, Université de Genève Daniel Simeoni, York University Lawrence Venuti, Temple University, Philadelphie Luise von Flotow, Université d'Ottawa Dans la même collection Jean Delisle (dir.), Portraits de traductrices, 2002 Jean Delisle (dir.), Portraits de traducteurs, 1999 Maria Teresa Cabré, La Terminologie. Théorie, méthode et application, 1998 Michel Ballard, De la traduction, 1998 Jean Delisle et Hannelore Lee-Jahnke (codir.), Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement, 1998 Clara Foz, Le Traducteur, l'Église et le Roi, 1998 Anthony Pym, Pour une éthique du traducteur, 1997 Jean Delisle et Judith Woodsworth (codir.), Les Traducteurs dans l'histoire, 1995 COLLECTION « REGARDS SUR LA TRADUCTION » dirigée par Jean Delisle LA FORMATION A LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE Textes réunis par Geneviève MARESCHAL Louise BRUNETTE Zélie GUÉVEL Egan VALENTINE Les Presses de l'Université d'Ottawa [18.116.63.174] Project MUSE (2024-04-23 20:52 GMT) Catalogage avant publicationde la Bibliothèque nationaledu Canada La formation à la traduction professionnelle / textes réunis par Geneviève Mareschal... [et al.]. (Collection Regards sur la traduction, ISSN 1480-7734) Comprend du texte en anglais. Comprend des références bibliographiques. ISBN 2-7603-0547-3 1. Traduction—Étude et enseignement (Supérieur). 2. Traducteurs— Formation. 3. Sociolinguistique. 4. Traduction automatique. I. Mareschal, Geneviève, 1944- II. Collection. P306.5.F66 2003 418'.02'0711 C2003-900655-7 Les Pressesde l'Université d'Ottawa remercient le Conseil des Arts du Canada et l'Université d'Ottawade l'aidequ'ilsapportent à leur programme de publication . De plus, la production de cet ouvragea bénéficié du soutien financier de la Faculté des arts de l'Université d'Ottawa. Nous reconnaissons l'aide financière du gouvernement du Canada par l'entremise du Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition (PADIÉ) pour nos activités d'édition. Illustration de la couverture : Elizabeth Panisset-Roussel, Code secret, Média mixtes sur carton, 76 cm x 63 cm,2001 Pour Elizabeth Panisset-Roussel, écriture, peinture et enseignement ont toujours été intimement liés. Formée à la traduction, elle enseigne la langue et la littérature avant de se consacrer uniquement à la peinture. Pour traduire les traces laissées dans sa mémoire par la fréquentation des textes,elle utilise une écriture aux caractères imaginaires dont la calligraphie imite le déroulement de mots ou de phrases suspendus dans un espace coloré. Comme le texte qui se construit, les versions se superposent en différentes couches, organisant les formes et les couleurs afin d'atteindre la cohérence de l'ensemble. Atelier : 4710, rue Saint-Ambroise, Montréal. Révision linguistique : Francine Lichtert et Kâthe Roth Correction d'épreuves :Marie-Claude Rochon (Scribe Atout)« Tous droits de traduction et d'adaptation, en totalité ou en partie, réservés pour tous les pays. La reproduction d'un extrait quelconque de ce livre, par quelque procédé que ce soit, tant électronique que mécanique, en particulier par photocopie et par microfilm, est interdite sans l'autorisation écrite de l'éditeur. » ISBN 2-7603-0547-3 ISSN 1480-7734© Les Pressesde l'Université d'Ottawa, 2003 542, King Edward, Ottawa ON, Canada, K1N 6N5 press@uottawa.ca http://www.uopress.uottawa.ca Imprimé et relié au Canada L'équipe de rédaction Geneviève MARESCHAL est titulaire d'un doctorat en linguistique de l'Université Laval et professeure agrégée à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa. Ses champs de spécialité et d'intérêt sont la lexicologie, la terminologie et l'intégration de...

Share