In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

xxi AUTHOR’S NOTE At the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the language spoken throughout the region is referred to as B/C/S, or Bosnian , Croatian, and Serbian. In its Latin form, there are few letters in B/C/S that are different from those in English. To avoid the difficulties of pronunciation, some writers use the process of transliteration. For example , the surname Milošević may be transliterated as Miloshevich or Miloshevitch in order to reflect its pronunciation. However, I have chosen to retain the original spellings. Accordingly, the following key offers some assistance with the pronunciations. C: ts as in wince Ć: ch as in fetch Č: ch as in chuck Đ: g as in ginger J: Y as in Yugoslavia Š: sh as in shove Ž: z as in azure or s as in pleasure This page intentionally left blank ...

Share