In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

284 Boyd & Mack/The Collected Works ofNana Asma 'u May He strengthen your zeal, honour your purpose and penect your intent. 11 May God be merciful to him, And grant him salvation. Poems Exchanged Between Asma'u and Shaikh Sa'ad Mursqliit aI-Shq'qr n.d. Language oforiginal: Arabic Source oftext: Waziri Junaidu Introduction' Work 55 Here is an exchange of greetings between Asma'u and her kinsman, Shaikh Sa'ad, to mark his return from Mecca. He was a scholar from Gwandu:" whose pilgrimage would have taken a number ofyears to complete. The usual route led through Wadai and Darfur to Khartoum and the Red Sea ports. His son, Ahmad, was a prominent advisor on Caliphate policy at the time of the British invasion 1902-3. Related texts: None SifWificant features: Shaikh Sa'ad's tribute to his kinswoman is remarkable, and provides clear evidence that she was famous in her own lifetime: In every century there appears one who excels. The proof ofher merit has become well known, east and west, near and far. She is marked by wisdom and kind deeds: her knowledge is like the wide sea. (vv. 1-4) The translation owes much to Dr. 1. A. Ogunbiyi's original effort and also to the work of Heather Sharkey whose manuscript differed in many instances from Ogunbiyi's. However problems remained, particularly in respect ofthe second poem. Dr. Sambo Junaidu, presently Director ofthe Centre for Islamic Studies at Usumanud'an Fodiyo University, and Asma'u's direct descendant, compared the texts with a manuscript from Waziri's library in December 1994. His corrections and comments have been incorporated in this version. We also acknowledge with gratitude Anwar '''Waziri Junaidu, personal communication, circa 1980. Arabic Waziri Junaidu 284 Boyd & Mack/The Collected Works ofNanaAsma'u May He strengthen your zeal, honour your purpose and perfect your intent. II May God be merciful to him, And grant him salvation. Work 55 Poems Exchanged Between Asma'u and Shaikh Sa'ad Mursaliit al-Shq'qr n.d. Language oforiginal: Source oftext: Introduction' Here is an exchange of greetings between Asma'u and her kinsman, Shaikh Sa'ad, to mark his return from Mecca. He was a scholar from Gwandu,617 whose pilgrimage would have taken a number ofyears to complete. The usual route led through Wadai and Darfur to Khartourn and the Red Sea ports. His son, Ahmad, was a prominent advisor on Caliphate policy at the time of the British invasion 1902-3. Related texts: None SilWificant features: Shaikh Sa'ad's tribute to his kinswoman is remarkable, and provides clear evidence that she was famous in her own lifetime: In every century there appears one who excels. The proof of her merit has become well known, east and west, near and far. She is marked by wisdom and kind deeds: her knowledge is like the wide sea. (vv. 1-4) The translation owes much to Dr. I. A. Ogunbiyi's original effort and also to the work of Heather Sharkey whose manuscript differed in many instances from Ogunbiyi's. However problems remained, particularly in respect ofthe second poem. Dr. Sambo Junaidu, presently Director ofthe Centre for Islamic Studies at Usumanud'an Fodiyo University, and Asma'u's direct descendant, compared the texts with a manuscript from Waziri's library in December 1994. His corrections and comments have been incorporated in this version. We also acknowledge with gratitude Anwar mWaziri Junaidu, personal conununication., circa 1980. Arabic Waziri Junaidu 284 Boyd & Mack/The Collected Works ofNanaAsma'u May He strengthen your zeal, honour your purpose and perfect your intent. II May God be merciful to him, And grant him salvation. Work 55 Poems Exchanged Between Asma'u and Shaikh Sa'ad Mursaliit al-Shq'qr n.d. Language oforiginal: Source oftext: Introduction' Here is an exchange of greetings between Asma'u and her kinsman, Shaikh Sa'ad, to mark his return from Mecca. He was a scholar from Gwandu,617 whose pilgrimage would have taken a number ofyears to complete. The usual route led through Wadai and Darfur to Khartourn and the Red Sea ports. His son, Ahmad, was a prominent advisor on Caliphate policy at the time of the British invasion 1902-3. Related texts: None SilWificant features: Shaikh Sa'ad's tribute to his kinswoman is remarkable, and provides clear evidence that she was famous in her own lifetime: In every century there appears one who excels. The proof of her merit has become well known, east and...

Share