In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Notes on the Text and Engravings Rousseau’s own notes to Julie are designated by asterisks. Notes marked by arabic numerals are those of the translators. Works of Rousseau that have appeared in the Wrst Wve volumes of the Collected Writings are so referenced; all other references are to the Pléiade Oeuvres complètes in Wve volumes (Paris: Gallimard, 1959–1995). The following translations are referred to in the notes by the translator ’s last name only. Bloom, Allan, trans. Rousseau, Emile or On Education. New York: Basic Books, 1979. Butterworth, Charles E., trans. Rousseau, The Reveries of the Solitary Walker. New York: New York University Press, 1979. Durling, Robert M., trans. Petrarch’s Lyric Poems. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1976. Frame, Donald M., trans. The Complete Essays of Montaigne. Stanford: Stanford University Press, 1958. North, Thomas, trans. Plutarch, The Lives of the Noble Grecians and Romans . Oxford: B. Blackwell, 1928. The twelve illustrations prescribed by Rousseau were originally printed and released in Paris separately from the text, which was published in Amsterdam , but inscribed to correspond to speciWc pages in that edition, and accompanied by Rousseau’s descriptions furnished to the artist, which are reproduced in our appendix II. They were drawn by Hubert-François Bourguignon, alias Gravelot (1699–1773), one of the most prominent illustrators of his time, and engraved by Noël Le Mire (1, 5, 11, 12), Jean Ouvrier (2, 10), Louis Lempereur (3), Augustin de Saint Aubin (4), Jacques Aliamet (6), Pierre Philippe ChoVard (7, 8), and Jean Jacques Flipart (9). The original drawings were bound into a hand copy of the novel made by Rousseau for the Maréchale de Luxembourg, now in the library of the Assemblée Nationale. Rousseau’s own proofs of them were given by him to George Simon Harcourt, Viscount Nuneham (1736–1809), in February 1767 and are still in the family, at the Manor House at Stanton Harcourt: they were exhibited for the Wrst time at the Voltaire Foundation in Oxford in October 1995, with a catalogue by Ann-Marie Thornton. xxxi A_Front.qxd 04 Oct 2007 10:29 AM Page xxxi A_Front.qxd 04 Oct 2007 10:29 AM Page xxxii [3.141.100.120] Project MUSE (2024-04-19 09:14 GMT) J U L I E, O R T H E N E W H E L O I S E LETTERS OF TWO LOVERS Who Live in a Small Town at the Foot of the Alps Collected and Published by JEAN-JACQUES ROUSSEAU Non la conobbe il mondo, mentre l’ebbe: Connobil’io ch’a pianger qui rimasi. Petrarch1 The world did not know her while she was here: I knew her, I who remain alone here to weep. B_Pref.qxd 04 Oct 2007 10:34 AM Page 1 B_Pref.qxd 04 Oct 2007 10:34 AM Page 2 ...

Share