In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Acknowledgments This project of editing and translating the Ars musice of Johannes de Grocheio was generated within an interdisciplinary medieval Latin reading group within the School of Historical Studies at Monash university (in Melbourne, Australia), that brought together specialists in intellectual history , musicology, and history of science. This was a collective endeavor that could not have been brought to fruition without the generous support of the Faculties of Arts and of Information Technology at Monash university and the Australian Research Council (discovery Project 0555959). We are also profoundly grateful to a number of individuals who have helped us with this project, in particular Nancy van deusen, Charles burnett, and Rodney Thomson. others who have given assistance in various ways include Alexander Fidora, Mary Wolinski, Margaret bent, and librarians at the british Library, the universitäts- und Landesbibliothek in darmstadt, and St. John’s College, oxford. We have also benefited from the opportunity to present ideas about Grocheio and his milieu at a range of places, initially at a symposium of the International Musicological Society held at Monash university in 2004, at the seminar of Jean-Claude Schmitt at the Ecole des hautes études en sciences sociales, Paris, as well as at Johns Hopkins university and Texas A&M university and at a conference held at Monash university in July 2006 on the theme of Communities of Learning in medieval Europe. We are also profoundly grateful to TEAMS for venturing into new territory by accepting a treatise on music theory. An interdisciplinary project such as this necessarily involves learning from a wide range of people and fields of expertise. Responsibility for any errors is of course entirely our own. vii ...

Share