In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Contents Foreword vii T. Alan Hurwitz Part 1—Designated Interpreting 1. The Deaf Professional–Designated Interpreter Model 3 Angela B. Hauser and Peter C. Hauser 2. Look-Pause-Nod: A Linguistic Case Study of a Deaf Professional and Interpreters Working Together 22 Jemina Napier, Andy Carmichael, and Andrew Wiltshire 3. Attitudes and Behaviors of Deaf Professionals and Interpreters 43 Poorna Kushalnagar and Khadijat Rashid 4. Interpreting in the Work-Related Social Setting: How Not to Trump Your Partner’s Ace 58 Patricia Clark and Karen L. Finch 5. Interpreters, Conversational Style, and Gender at Work 66 Elizabeth F. Morgan 6. Academic and Educational Interpreting from the Other Side of the Classroom: Working with Deaf Academics 81 Linda Campbell, Meg J. Rohan, and Kathryn Woodcock 7. Walking the Fine Line 106 Kirstin Wolf Kurlander Part 2—Deaf Professional and Designated Interpreter Partnerships 8. Cheesecloth and Cognitive Real Estate: Visual Language Brought to the Contemporary Art Scene 131 Oliver Pouliot and Louise Stern 9. The Other Side of the Curtain 143 Angela D. Earhart and Angela B. Hauser 10. Designated Interpreter–Deaf Chief Executive Officer: Professional Interdependence 165 Doney Oatman 11. Hearts, Minds, Hands: A Dream Team for Mental Health 180 Julianne Gold Brunson, Judy Molner, and Miriam Nathan Lerner 12. Lights, Camera . . . Interpretation! 196 Della Goswell, Andy Carmichael, and Sofya Gollan 13. Timeliness, Technology, Terminology, and Tact: Challenging Dynamics in Information Technology Environments 210 Catherine Beaton and Angela B. Hauser Contributors 225 Index 227 vi C o n t e n t s ...

Share