In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

229 Introduction [pp.1–16] 1 Lynne Cheney and Robin Preiss Glasser, America: A Patriotic Primer (New York and London: Simon and Schuster, 2002), 22. 2 Ibid., 38; my emphasis. 3 Ibid., 23. 4 Ibid., 33. 5 Throughout this book, I use the term “other” to refer to the strategies whereby nonIndigenous inhabitants of settler societies define themselves in relation to Indigenous peoples treated as different and as inferior. This usage of “other” should be distinguished from Lacan’s formulation of the Other (the grande-autre), in whose gaze the subject attains selfhood. For a discussion of the distinction between other and Other in postcolonial theory, see Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, Post-Colonial Studies: The Key Concepts (London and New York: Routledge, 2000), 169–73. 6 For a discussion of McKnickle’s approach to Indigenous and American history, see Chadwick Allen, Blood Narrative: Indigenous Identity in American Indian and Maori Literary and Activist Texts (Durham and London: Duke University Press, 2002), 94–102. 7 Dolores Janiewski, “Gendering, Racializing and Classifying: Settler Colonization in the United States, 1590–1990,” in Unsettling Settler Societies: Articulations of Gender , Race, Ethnicity and Class, ed. D. Stasiulis and N. Yuval-Davis (London: Sage Publications, 1995), 132. See also Deborah L. Madsen, “Beyond the Commonwealth: Post-Colonialism and American Literature,” in Post-Colonial Literatures: Expanding the Canon, ed. D.L. Madsen (London: Pluto Press, 1999), 1–13; and Susie O’Brien, “The Place of America in an Era of Postcolonial Imperialism,” Ariel 29.2 (1998), 159–83. 8 Peter Hulme, “Including America,” Ariel 26.1 (1995), 120. 9 See Leela Gandhi, Postcolonial Theory: A Critical Introduction (St. Leonards, NSW: Allen and Unwin, 1998), 9–17. Notes 10 Graham Huggan, Territorial Disputes: Maps and Mapping Strategies in Contemporary Canadian and Australian Fiction (Toronto and London: University of Toronto Press, 1994), xiii. 11 Cheney and Glasser, America: A Patriotic Primer, 6. 12 See, for instance, Daiva Stasiulis and Nira Yuval-Davis, eds., Unsettling Settler Societies: Articulations of Gender, Race, Ethnicity and Class (London: Sage Publications , 1995); John Docker and Gerhard Fischer, eds., Race, Colour and Identity in Australia and New Zealand (Sydney: University of New South Wales Press, 2000); Patrick Wolfe, Settler Colonialism and the Transformation of Anthropology (London and New York: Cassell, 1999); Lynette Russell, ed., Colonial Frontiers: Indigenous– European Encounters in Settler Societies (Manchester and New York: Manchester University Press, 2001); and Tom Griffiths and Libby Robin, eds., Ecology and Empire : Environmental History of Settler Societies (Edinburgh: Keele University Press, 1997). 13 Greg Dening, Mr Bligh’s Bad Language: Passion, Power and Theatre on the Bounty (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1992), 178. 14 Quoted in Gillian Whitlock, “A ‘White-Souled State’: Across the South with Lady Barker,” in Text, Theory, Space: Land, Literature and History in South Africa and Australia, ed. K. Darian-Smith, L. Gunner, and S. Nuttall (London and New York: Routledge, 1996), 68. 15 W.H. New, “Colonial Literatures,” in New National and Post-Colonial Literatures: An Introduction, ed. B. King (Oxford, UK: Oxford University Press, 1996), 103. 16 Since the 1982 Constitution, the Aboriginal peoples of Canada have been defined as North American Indians, Métis (people of mixed Indian and European ancestry), and Inuit. The United States census identifies Native American people as comprising American Indian, Eskimo, and Aleut populations. 17 I use the terms “non-Indigenous” and “white” to refer to people other than Indigenous , and “Western” when I refer to the body of texts, and traditions informed by the ideologies and practices of Western cultures. In discussions of particular texts, I will use the terms they deploy; thus, for instance, I use the term “Indians” in discussing Elizabeth George Speare’s The Sign of the Beaver because this is how the novel refers to Native Americans. 18 For instance, Michelle Pagni Stewart “Judging Authors by the Color of Their Skin? Quality Native American Children’s Literature,” Melus 27.2 (2002), 179–96; Debbie Reese, “‘Mom, Look! It’s George, and He’s a TV Indian!’” Horn Book Magazine 74 (1998), 636–38; Melissa Kay Thompson, “A Sea of Good Intentions: Native Americans in Books for Children,” Lion and the Unicorn 25.3 (2001), 353–74; and Joyce Bainbridge and Brenda Wolodko, “Canadian Picture Books: Shaping and Reflecting National Identity,” Bookbird 40.2 (2002), 21–27. 19 See Ashcroft, Griffiths, and Tiffin, Post-Colonial Studies, 6–8, for a discussion of African–American and postcolonial studies. 20...

Share