In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Transliterations The transliteration of Hebrew and Aramaic follows the system of the Journal of Biblical Literature (l07 [1988]: 582-83): 'bgdhwz/:ltyklmnscp$qrsst . Spirants and mappiq are not indicated Dages forte is indicated by doubling the consonant. Length ofvowels is shown in citations of primary texts, but not necessarily in the titles of books, articles, tractates, etc. In the case of commonly used Hebrew and Aramaic terms or names (e.g., midrash), conventional spellings rather than true transliterations are often employed. Greek transliteration follows standard practice (see JBL ibid.), but iOta subscript is not indicated; those who know Greek should be able to supply it where needed. xv ...

Share