In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Contributor Biographies 291 edna aizenberg Edna Aizenberg is professor and chair of Hispanic Studies at Marymount Manhattan College. She describes herself as mestiza, with Israeli ,Argentinean,Venezuelan,andAmericanstrandsinherwandering biography and diasporic family tree. Edna is the author of awardwinning booksand articles in her specialty, Latin American Jewish culture and literature. Her work on the renowned Argentinean writer Jorge Luis Borges has received international recognition. Her stilldeveloping resume also includes the following items: correspondent for the London Jewish Chronicle, the Jewish Telegraphic Agency, and Haaretz; teacher of Jewish studies and English in Caracas; editor of Spanish-language B’nai B’rith journals; lecturer throughout South America and the Caribbean; wife; mother of two sons; developer of courses on Hispanic women writers that for the ¤rst time included Jewishwomen ;andactivistforJewishrightsinArgentinaandLatinAmerica. ruth behar Ruth Behar holds a Ph.D. from Princeton University and is considered to be one of the country’s most distinguished anthropologists. You are reading copyrighted material published by Ohio University Press/Swallow Press. Unauthorized posting, copying, or distributing of this work except as permitted under U.S. copyright law is illegal and injures the author and publisher. contributor biographies 292 She has held a MacArthur Fellowship as well as a Guggenheim Fellowship , and she is the author of several books, among them Translated Woman and The Vulnerable Observer. fortuna calvo-roth In the mid-¤fties, women were not welcome in Peruvian newsrooms. And so, Calvo-Roth left her family in Lima to become a journalist. Her ¤rst stop was Mexico City, where, after a few days, she was offered a two-month contract in New York with the Mission of Israel to the United Nations. Once there, she found work as a correspondent for the Brazilian newsmagazine Visaõ. Later, she transferred toVisión, the Spanish-language sister publication distributed throughout Latin America. After stints with the assignment desk and the business section , she became, successively, managing editor, editor-in-chief, and editorial director. She did start-up work for Vision/Europe, a business magazine published in French, English, German, and Italian. She left Visión in 1969 to spend more time with her husband and two small children and to return to the classroom, ¤fteen years after graduating from the University of Missouri School of Journalism. She studied theater with Stella Adler; ¤lm, television, and radio at New York University’s School of the Arts; and completed the doctoral program in politics, also at NYU. From 1975 until 1992 she taught politics, ¤rst at Hofstra University and later at NYU. She was also a partner in two media ventures— Channel 2 in Lima, Perú, and Vista magazine, the national newspaper supplement based in Florida. At present, she heads Coral Communications Group, LLC, producers of Nueva Onda audiobooks in Spanish , where her son Stephen is a partner. verónica de darer Verónica de Darer has a doctoral degree in multilingual multicultural education from the University of Florida. She teaches courses on You are reading copyrighted material published by Ohio University Press/Swallow Press. Unauthorized posting, copying, or distributing of this work except as permitted under U.S. copyright law is illegal and injures the author and publisher. contributor biographies 293 second-language teaching and acquisition at the Harvard School of Education. Her research has focused on the second-language classroom and social and pedagogical process. joan e. friedman Joan Friedman was born in Shanghai, China, and grew up in Venezuela . She has taught at Harvard and at the University of Wisconsin at Madison and has been for the past sixteen years a faculty member in the Department of Modern Languages and Literatures at Swarthmore College. The focus of her research is Venezuelan Jewish Literature. Friedman ’sworkappearsinLatinAmericanJewishWriters:ACriticalDictionary ; Passion Memory and Identity: Twentieth-Century Latin American Jewish Women Writers; The House of Memory; and King David’s Harp: Autobiographical EssaysbyJewish LatinAmericanWriters. Her translation of the novel Cláper by the Venezuelan/Polish writer Alicia Freilich Segal was published in 1989 by the University of New Mexico Press as part of its series on Jewish Latin America. For the Bienale de Literatura commemorating the Venezuelan poet Elias David Curiel, Friedman wrote the introduction to Collective Memory ,acatalogueoftheworksofsculptorandpainterLihieTalmorforthe Coro Museum of Art. It was published in both English and Spanish. Friedman’s translation of El viaje . . . (The journey), a special edition art and poetry book, is to be published shortly by the Sefardi Museum of Caracas. Friedman is editor of the Latin American Jewish Studies Newsletter. ethel kosminsky Ethel Kosminsky divides her...

Share