-
Discussions on the Ukrainian Duma “Ivas’ Konovchenko”
- Slavica Publishers
- Chapter
- Additional Information
The Paths of Folklore: Essays in Honor of Natalie Kononenko. Svitlana Kukharenko and Peter Holloway, eds. Bloomington, IN: Slavica Publishers, 2012, 7–22. Discussions on the Ukrainian Duma “Ivas’ Konovchenko” Oleksandra Britsyna In the Ukrainian minstrel tradition, the epic song, or duma, “Ivas’ Konov-‐‑ chenko” was one of the most popular (Kononenko 1998, 247–52). Pavlo Zhy-‐‑ tets’kyi (Pavel Zhitetskii) noted at the end of the 19th century that “this is the most lasting duma. It’s been preserved in numerous variants, and it is even being sung on the right bank of the Dnipro where, generally speaking, dumy are seldom encountered” (Zhytets’kii 1893, 147). The number of recorded texts of this epic song has exceeded 50 (Kateryna Hrushevs’ka published 44 of them in 1931), yet new archival searches con-‐‑ tinue to add to this number. It is possible that the existing recordings do not fully reflect the popularity of the duma within the tradition, for collectors of the 19th century were obsessed with finding survivals and antiquities. They did not make repeated recordings of already known songs and did not record imperfect performances. This attitude was very characteristic of methodologi-‐‑ cal trends in 19th-‐‑century folkloristics and can be attested in published advice for collectors. For example, Volodymyr Hnatiuk advised precisely that in his reviews of folkloric publications at the end of the 19th century,1 when dumy were still being performed live. Performances with inconsistencies or inaccu-‐‑ racies were ignored due to the predominant interest in the artistic form and exclusive attention to the contents of the texts. Moreover, texts might be “abridged” by researchers to reflect only the general plot line. The same treatment was accorded the texts of other extremely popular genres, yet the number of recordings of those songs did not reflect how wide-‐‑ spread they really were. Hrushevs’ka wrote in this regard: Of the 44 compiled texts that were recorded between the beginning of the 19th century and 1926, only half had been published previously, and [they] show that although it was easy to encounter this duma in everyday life and to write it down, collectors paid little attention to its artistic or historic value and did not publish what they had written down, did not value those achievements. For example, [Panteleimon] Kulish transcribed [the duma about] Konovchenko three times, but 1 For more information, see Iatsenko 1964, 133. 8 OLEKSANDRA BRITSYNA published only one variant of it, and only in [Amvrosii] Metlyns’kyi’s [book], while in [his own] Zapiski o Iuzhnoi Rusi there is none. All this shows that this duma was not popular among collectors (perhaps due to its being very easy to collect); this also means that the number of existing variants absolutely does not reflect the diffusion of the “Konovchenko” in those times. And indeed … we have frequent mention of this duma and its performers, but their performances were never recorded or were lost. (1931, 14) Hrushevs’ka argued that the duma survived until the beginning of the 20th century only because it was extremely popular among listeners. Chrono-‐‑ logically speaking, the duma about Ivas’ Konovchenko was recorded from the beginning of the 19th century through the middle of the 20th century. As for the geographical distribution of such recordings, it corresponds to the area of existence of the duma tradition as a whole. The very first recordings of the duma were handwritten. Yet contemporary researchers have at hand not only manuscripts of the duma texts but also phonograph records, from wax cylin-‐‑ ders. The latter allow for a better—albeit still partial— understanding of the peculiarities of the performance. As far as the manuscripts are concerned, they differ in terms of both the amount and quality of documentation. Some of them contain only the written verbal texts of the duma and have no information on the performer. It is prob-‐‑ able that such recordings were made according to the method that prevailed in the early days of collecting. Despite the slow tempo of the performer’s reci-‐‑ tation it was very difficult to write the text down, and it was hardly possible for someone who was not a part of the minstrel tradition to recall the text from memory. Thus, most of the researchers transcribed texts as they were dictated by the performers themselves. Such transcriptions certainly differ from phonographic recordings. The answers to “Why?” and “How?” seem to be obvious, yet they are still problematic. Contemporary researchers are able to compare both audio...