-
Myths of the New Millennium: Visions of Petersburg in Recent Russian Cinema
- Slavica Publishers
- Chapter
- Additional Information
John Bartle, Michael C. Finke, and Vadim Liapunov, eds. From Petersburg to Bloomington: Essays in Honor of Nina Perlina. Bloomington, IN: Slavica, 2012, 235–50. (Indiana Slavic Studies, 18.) Myths of the New Millennium: Visions of Petersburg in Recent Russian Cinema Arlene Forman Aleksei Balabanov’s cinematic thanatopsis Brother (Brat, 1997) elabo-‐‑ rates the paradigmatic image of St. Petersburg at the end of the twenti-‐‑ eth century: an empty, barren urban landscape where humanity, com-‐‑ munity, and spirituality have been relegated to the graveyard. A locus of decay, destruction, and death, Balabanov’s vision of the corrupt crime capital would permeate the large and small screens throughout the late 1990s.1 Its moribund nature well represented the zeitgeist of the times, the fin-‐‑de-‐‑siècle fatality of the Yeltsin years. With the new millennium (and a new presidency, to be sure) several filmmakers be-‐‑ gan to respond to the challenge of emerging from Balabanov’s abyss. Herein we will examine several films in which subsequent directors (ad)dress the “cultural capital” in the twenty-‐‑first century. The earliest and most well-‐‑known picture, Aleksandr Sokurov’s provocative Russian Ark (Russkii kovcheg, 2002), proffers a stylistic 1 Natalia Sirivlia describes the city as succubus, drawing strength from the life force it extracts from the people therein, “Brat-‐‑2,” Iskusstvo kino, no. 8 (2000), http://old.kinoart.ru/2000/8/2.html (accessed January 2009). For an excellent study of Balabanov’s corpus of Petersburg films, see Jennifer Day, “Strange Spaces: Balabanov and the Petersburg Text,” Slavic and East European Journal 49: 4 (2005): 612–24. Jennifer Ryan Tishler discusses the popular television series “Streets of Broken Lamplights” (Ulitsa razbitykh fonarei, 1997–98) in “Menty and the Petersburg Myth: TV Cops in Russia’s ‘Crime Capital,’” Journal of Criminal Justice and Popular Culture 10: 2 (Spring/Summer 2003): 127–49. Elena Prokhorova mentions Vladimir Bortko’s comment that the debased image of the city created therein served as the major impulse for his subsequent series “Criminal Petersburg” (Banditskii Peterburg, 2000); Prokhorova, “Can the Meeting Place Be Changed? Crime and Identity Discourse in Russian Tele-‐‑ vision Series of the 1990s,” Slavic Review 62: 3 (Autumn 2003): 512–24. 236 Arlene Forman antidote to Brother’s consciously fragmented narrative.2 The ninety-‐‑ minute stroll through thirty-‐‑five halls of the Hermitage, shot “in one breath,” replaces the frequent blackouts and disjunctions of Balaban-‐‑ ov’s film with a fluid and continuous unedited steadicam shot.3 While Brother was filmed quickly on a shoestring budget (shot in friends’ apartments or studios, outdoor scenes dictated by the availability of borrowed cars), Russian Ark grew over four years from a short docu-‐‑ mentary project about The Hermitage’s 300th anniversary into a lavish feature film that required a 2.5 million dollar investment, 1,000 actors, 1300 costumes and more than six months of rehearsal time. The fin-‐‑ ished product, a kaleidoscope of beatified monarchs, seemed more at-‐‑ tuned to the spirit of the new presidency and the new president’s desire for elaborate commemorations of his hometown’s tricentennial.4 Russian Ark begins in total darkness and then moves to increasing visual clarity and color, as an outside visitor grows ever more con-‐‑ nected to his unfamiliar environment. Here Sokurov reverses Balaban-‐‑ ov’s narrative arc: in Brother the provincial Danila Bagrov enters the city voluntarily and grows ever more disgruntled with the locale and forsakes its environs without regret. The visual impact of the elaborate period costumes and the lush tones of the paintings themselves stand in sharp contradistinction to Balabanov’s anemic sepia hues; the sheer number of bodies onscreen creates, at the very least, a temporary impression of vitality and hu-‐‑ man interconnectedness. At the same time Sokurov undermines that 2 Susan Larsen notes that much has been written about the film’s blackouts and interruptions in “National Identity, Cultural Authority, and the Post-‐‑ Soviet Blockbuster: Nikita Mikhalkov and Aleksei Balabanov,” Slavic Review 62: 3 (2003): 508. Ira Österberg parses the film into 25 separate sections, none lasting longer than 15 minutes, some no longer than 2. “Gde moi kryl’ia? Analiz fil’ma Alekseia Balabanova Brat” (MA thesis, University of Helsinki, 2006), 77, https://oa.doria.fi/handle/10024/38903 (accessed January 2009). 3 German steadicam specialist Tilman Büttner had to carry 77 pounds of camera equipment with him as he traversed the film’s one-‐‑mile route, a journey he managed to capture on the fourth and final take...