In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Notes 1 As numerous reviewers were kind enough to point out, the Russian word is actually взаимность, with penultimate {т} instead of {ш}. Nevertheless, the second “improved” edition of Kollár’s work still printed the word with {ш}. Since the hand-written forms of the letters {т} and {ш} are similar, Kollár’s typesetter presumably confused them. 2 Anton Tomaž Lindhart (1756–95), Slovene playwright, author of the 1789 Županova Micka (Micka, the Mayor’s Daughter), the first Slovene stage comedy, and the 1791 history to which Kollár refers, Versuch einer Geschichte von Krain und den übrigen Länder der südlichen Slaven Österreichs (History of Carinthia and the Other Lands of Austria’s Southern Slavs). 3 Jernej Kopitar (1780–1844), whose given name is sometimes given as Bartholomew (Czech Bartoloměj, German Bartholomäus), Slovene professor and librarian at the Imperial Library in Vienna, and one of the greatest Slavic scholars of his era. On Kopitar’s work, see Jože Pogačnik, Bartholomaüs Kopitar: Leben und Werk [Jernej Kopitar: His life and work] (Munich: Trofenik, 1978. 4 Joachim Stulli (1730–1817), from Dubrovnik, author of the 1801 Lexicon latino-italico-illyricum (Latin-Italian-Illyrian Dictionary), published in Buda. 5 The Zips is a region near Levoča, in modern Slovakia, with a large German population. 6 Johann Thunmann, professor of philosophy in Halle, author of the 1774 Untersuchungen über die Geschichte der ostlichen europäischen Völker (Investigations into the History of the East European Peoples). 7 The Královédvorský rukopis, sometimes referred to as the Králodvorský rukopis , is a series of poems allegedly dating to the thirteenth century, almost certainly forged by Václav Hanka in 1819. The text became a symbol of the ancient glory of the Czech language and was widely translated. Doubts about the authenticity of the manuscript appeared early, and its fraudulent nature was clearly established in the 1880s. Future Czechoslovak president Tomáš G. Masaryk played a prominent role in discrediting the forgery. 8 Catholic liturgical documents from around 1000. See Václav Vandrák, Frisinsk é památke (Prague, 1897); Milko Kos, Brižinski spomenki (Ljubljana, 1937). 9 The Slovo o polku Igoreve, an epic from Kievan Rus!, c. 1185, and one of the most important texts from medieval Russia. The manuscript was discovered in 1795, published in 1800, and destroyed in the Moscow fire of 1812. Its tremendous significance was immediately apparent; Joseph Müller published a German translation, Heldengesang vom Zuge gegen die Polowzes des Fürsten Igor Swätslawitsch , in Prague as early as 1811. Ukrainian scholars transliterate the Cyrillic Слово о полку Игореве as Slovo o Polhu Ihorevi, and translate this into English as the Lay of Ihor. 10 A collection of sermons in Old Church Slavonic from the early eleventh century . For further information, see Václav Vandrák, Glagolita Clocuv (Prague, 1893). 11 The 1580 Melodie na Psalterz Polski contains Jan Kochanowski’s Polish translation of the Psalms, set to music composed by Mikołaj Gomólka. 138 NOTES 12 “I am a Slav, nothing Slavic is alien to me.” 13 Josef Dobrovský (1753–1829), Czech grammarian. 14 Junije (Gjono) Palmotić (1606–57), author of several dramas and the epic poem Kristiada, to jest život i djela Isukristova (Christiada, which is the Life and Works of Jesus Christ), published in Zagreb at Ljudevit Gaj’s press in 1852. 15 “The other Slavs, if they find fault with the language in this work since it differs somewhat from their own usage, ought to judge a very graceful poet worthy of forbearance, as the Athenians esteemed the Doric poets Pindar, Callimachus, and Theocritus, and in turn the Sicilians, Boetians, and Spartans did the Attics Sophocles, Euripedes, and Aristophanes.” 16 Ulrich v. Hutten (1488–1523), humanist poet. 17 “The nature of the Slavs certainly recalls something Greek.” 18 Nikolaj Karamzin (1766–1826), author of an eleven-volume history of Russia. 19 Kamtschadle is an archaic name for the Itelmen, an indigenous people in Kamtchatka, with whom Russian explorers first made contact in the seventeenth century. 20 Pope Gregory VII (1020–85), born Hildebrand, pope best known for humiliating Emperor Henry VII at Canossa and preaching the first crusade. 21 Tomás de Torquemada (1420–98), Spanish churchman during the inquisition, responsible for the expulsion of the Jews from Spain. He also prosecuted the 1490 LaGuardia trial, in which eight people were burnt to death on the strength of confessions obtained through torture. 22 Ján Hus (1369–1415), often Anglicized to John Huss, Czech...

Share