In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

The Journal Folia Siavica and Charles E. Gribble as Its Angel Catherine V. Chvany In 1977, when Prof. Charles Gribble and a group of American Slavists published the first number of Folia Slavica, surely no one thought that Slavica Publishers' new journal would become one of the most valuable and desirable Slavic publications. Waclav Osadnik (1983)1 Folia Slavica (1977-87) played an important role during lean years for American and international Slavistics. As inflation and exchange rates forced prices of European publications beyond the budgets of many libraries, let alone individuals, the International Journal of Slavic Linguistics and Poetics had ceased publication, while the U.s.-based journals of our field featured almost nothing in linguistics or poetics.2 Launched with the generous support of Slavica's president, Charles E. Gribble (and subsidized by Slavica textbook profits), Folia Slavica more than filled the hiatus in IJSLP until the latter was resurrected -also at Slavica-in 1981. Initially, Folia Slavica was similar to IJSLP in its Jakobsonian focus on linguistics-philology-poetics and in its willingness to 1The epigraph is from the initial paragraph of Osadnik's review of the first three volumes of FS in Sdpostaviteino ezikoznanie (SE); the present English translation from Bulgarian is by Ernest A. Scatton. 2 According to surveys in the 30th anniversary issue of the Slavic and East European lournal (SEE] 31 [1987]), SEEI contributions to linguistics and even to pedagogical applications were rare, except for reviews. Major exceptions were the two special issues devoted to selections from the 1974 SACRL (the first Soviet-American Conference on the Russian Language), SEE] 19.1 and 19.2 (1975), guest-edited by Richard D. Brecht and Dan E. Davidson. Several more SACRL I papers appeared in the Russian Language Journal during the same span. Selected papers from 1981's SACRL II were published in RL] XXXVI, No. 125 (1982). Otherwise, RL] too showed a drop in language -linguistics contributions while gaining strength in literary and archival scholarship . As for the AAASS Slavic Review, its focus is mainly on social sciences, secondarily on literature, with only rare attention to language or linguistics in its book review section. Robert Rothstein, Ernest Scatton, and Charles E. Townsend, eds. Studia Caroliensia: Papers in Linguistics and Folkore in Honor of Charles f. CribbIe. Bloomington, IN: Siavica, 2006, 57- 66. 58 CATHERINE V. CHVANY accept long articles and reviews if their contents warranted publication. But FS differed from IJSLP in several important respects.3 The initial group of FS editors (six to IJSLP's four) - Howard 1. Aronson, Mark J. Elson, Charles E. Gribble, Kenneth E. Naylor, Robert A. Rothstein, and Ernest A. Scatton-was complemented by an editorial board of 28 North American Slavic linguists of the mid-career and younger generations. The roster changed little over the decade of Folia Slavica's existence; those listed in FS 1.1 are Ronelle Alexander, Henning Andersen, James E. Augerot, Leonard H. Babby, James Bailey, Richard Brecht, Wayles Browne, Thomas Butler, Catherine V. Chvany, Dina B. Crockett, Victor A. Friedman, Antonina Filonov Gove, David A. Hanson, David Huntley, Kostas Kazazis, Emily Klenin, Demetrius J. Koubourlis, Daniel [Rancour-]Laferriere, Rado L. Lencek, Maurice 1. Levin, Alexander Lipson, Lawrence W. Newman, Jan L. Perkowski, Richard W. F. Pope, David Robinson , Richard D. Steele, Charles E. Townsend, and Robert H. Whitman. By volume 4, the board had lost Thomas Butler, Dina B. Crockett, Demetrius J. Koubourlis, and Alexander Lipson, while gaining Kjetil Ril Hauge, Tom M. S. Priestly, and Anelya Rugaleva. By volume 6, the board had grown to 30, adding Robert Channon, Lawrence E. Feinberg, and Olga Yokoyam a. As for editors , Gribble now headed the list as editor-in-chief de jure as well as de facto. By the final volume 8, the board of 27 had lost Browne, Hanson, and Newman , while Chvany was moved to the list of editors. These scholars shared responsibility for recruiting, refereeing, and editing the journal; moreover, nearly all of them contributed one or more articles or reviews during the life span of FS. Because of its broader range of editors and advisors, FS was from the beginning more welcoming than IJSLP (or other Slavistic journals or conferences ) to varied theoretical approaches, notably pioneering work in generative grammar. The range of languages was also broader. While a plurality of the editors, board members, and contributors had a primary or secondary (after Russian) interest in South Slavic languages (Bulgarian, Macedonian, 3 Founded by Roman Jakobson, IISLP was published by...

Share