-
The Richest Place in the World: An Early 17th-Century English Description and Military Assessment of Solovetskii Monastery
- Slavica Publishers
- Chapter
- Additional Information
Rude & Barbarous Kingdom Revisited: Essays in Russian History and Culture in Honor of Robert O. Crummey. Chester S. L. Dunning, Russell E. Martin, and Daniel Rowland, eds. Bloomington, IN: Slavica Publishers, 2008, 309–25. The Richest Place in the World: An Early 17th-Century English Description and Military Assessment of Solovetskii Monastery Chester S. L. Dunning In The British National Archives at Kew is a curious, undated and unsigned document containing a unique and valuable description and military assess-‐‑ ment of “the richest place this daie in the worlde,” the fortress-‐‑like Solovetskii (or Solovki) Monastery of the Transfiguration located in Russia’s far north on a small group of islands in the White Sea.1 The document, written in English and dating from the early 17th century, has been known to scholars for about 100 years; it has been published twice and continues to be mined as a useful source by historians interested in Solovki and in Russian military and diplo-‐‑ matic history. For example, in 1999 Jennifer Spock completed a fine disserta-‐‑ tion about the Solovetskii Monastery in which she made extensive use of the Solovki document and ably demonstrated the remarkable accuracy of much of its unique information.2 Nevertheless, in spite of the attention the Solovki document has so far received, there is still no accurate transcription of the original text in print. Nor has anyone attempted to date the document pre-‐‑ cisely, identify its author, or carefully examine the context in which it was written. Furthermore, several errors have crept into scholarship as a result of flawed efforts to use the document as a historical source. This essay, dedi-‐‑ cated to my friend and mentor Bob Crummey, will attempt to correct these problems. Professor Vasilii N. Aleksandrenko was the first scholar to study the Solovki document, and his transcription of it was published in 1911.3 But Aleksandrenko made a serious mistake at the outset that has greatly compli-‐‑ cated use of the document ever since. He rashly concluded that a pencil in-‐‑ scription (“Russia Eliz.”)4 written on the back of an otherwise blank sheet of paper which served as the document’s cover proved that the description of 1 The National Archives of the United Kingdom: Public Record Office, State Papers Foreign [hereafter cited as S.P.] 91 [Russia], pt. 1, fol. 250–250v. 2 Jennifer Baylee Spock, “The Solovki Monastery 1460–1645: Piety and Patronage in the Early Modern Russian North” (Ph.D. diss., Yale University, 1999). See esp. 37, 49, 106, and 156. 3 V. N. Aleksandrenko, ed., “Zapiska neizvestnago avtora o Solovetskom monastyre,” Starina i novizna 14 (1911): 193–95. 4 S.P. 91, pt. 1, fol. 251v. 310 CHESTER S. L. DUNNING Solovetskii monastery dated from the reign of Elizabeth I (r. 1558–1603).5 That led some historians to erroneously conclude that Queen Elizabeth had pur-‐‑ sued cordial relations with the tsars while simultaneously plotting to plunder north Russia. In fact, the incorrect pencil notation was written by a naïve ar-‐‑ chivist sometime after the document was added to the Conway Papers but before the renowned family’s archive was donated to the British government in 1857.6 Internal evidence makes it clear that the Solovki document dates from the reign of James I (r. 1603–25) and that it was connected to the king’s half-‐‑baked plan to intervene in Russia’s Time of Troubles (1598–1613).7 But as 20th-‐‑century scholars explored King James’s pipedream of empire in northern Russia, they generally ignored the Solovki document because of Aleksan-‐‑ drov’s conclusion that it dated from no later than 1603.8 To their credit, a few historians suspected that there was a connection between the Solovki docu-‐‑ ment and the English plan for intervention in Russia, but they were hesitant to say any more than that and failed to examine the document carefully.9 Another serious problem facing scholars making use of Aleksandrenko’s transcription of the Solovki document was the poor job he did deciphering early modern English handwriting.10 In preparing the document for publica-‐‑ tion, Aleksandrenko made many mistakes. For example, he wrote “guestes” 5 Aleksandrenko, “Zapiska,” 193n. 6 British government archivists who inventoried the Conway Papers and distributed them (by 1858) to their proper new locations ignored the pencil notation “Eliz.” on S.P. 91, pt. 1, fol. 251v, and placed the Solovki document among official state papers from the reign of James I. 7 On the aborted...