In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

THE ARAUCANIAD [3.139.238.76] Project MUSE (2024-04-25 05:44 GMT) The Araucaniad A Version in English Poetry of Alonso de Ercilla y Zúñiga’s La Araucana Translated by Charles Maxwell Lancaster and Paul Thomas Manchester Vanderbilt University Press Nashville Copyright 1945 The Vanderbilt University Press Published in 1945 for Scarritt College, Peabody College, and Vanderbilt University Reprinted 2014 Manufactured in the United States of America Cover illustration and frontispiece: Woodcut depicting Caupolicán, reproduced from 1945 edition of The Araucaniad, original source unknown. ISBN 978-0-8265-9003-9 [3.139.238.76] Project MUSE (2024-04-25 05:44 GMT) Dedicated to John Speier Manchester, bomber pilot of the United States Navy Air Force, who, on the twelfth of November, nineteen hundred and forty-four, at Manila Bay, gave his life to glory, and in the hall of American heroes received his immortal wings. High Flight Oh, I have slipped the surly bonds of earth And danced the skies on laughter-silvered wings; Sunward I’ve climbed, and joined the tumbling mirth of sun-split clouds—and done a hundred things You have not dreamed of—wheeled and soared and swung High in the sunlit silence. Hov’ring there, I’ve chased the shouting wind along and flung My eager craft through footless halls of air. Up, up the long, delirious, burning blue I’ve topped the wind-swept heights with easy grace. Where never lark, or even eagle, flew; And, while with silent, lifting mind I’ve trod The high untrespassed sanctity of space, Put out my hand, and touched the face of God.­ —John Gillespie Magee, Jr 1941 ...

Share