In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

ix A Note on Romanization The Romanization of Thai words in this book follows the Royal Institute of Thailand General System of Phonetic Transcription of Thai Characters into Roman but without diacritic marks. The names of major historical figures and contemporary scholars are given in the Romanized form adopted by the individuals themselves (e.g., Vajiravudh; Nidhi Auesriwongse). All other names are Romanized according to the simplified form of the Royal Institute system used for words (e.g., Wachirayan). Finally, the Romanization of Chinese words follows the Pinyin system of phonetic transcription. ...

Share