In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

A b b r e v i a t i o ns ................................... Simple citations of Husserl’s works are included in the body of the text (e.g., C, 66 / H VI, 67). The English translation is given first, in the form of an abbreviation of its title followed by the page number. Where appropriate, the reference to the standard German edition of Husserl’s works, Husserliana , is given after the slash with the letter H, followed by the volume number in roman numerals and the page number. For Husserl’s Logos article of 1910, “Philosophie als Strenge Wissenschaft,” the Berlinger edition is cited (PSW). The unpublished English translation by Dorion Cairns, “Philosophy as a Strict Science” (PSS), is used and cited for the English quotations of this work. But because the Cairns translation is not complete, the Quentin Lauer translation, “Philosophy as a Rigorous Science” (PRS), is sometimes used. The abbreviations for the English titles of Husserl’s major works are as follows: C  The Crisis of the European Sciences and Transcendental Phenomenology CM Cartesian Meditations EJ Experience and Judgment FTL Formal and Transcendental Logic ID I  Ideas Pertaining to a Pure Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy, volume I ID II  Ideas Pertaining to a Pure Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy, volume II ID III  Ideas Pertaining to a Pure Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy, volume III IP The Idea of Phenomenology LI I Logical Investigations, book I LI II Logical Investigations, book II xii abbreviations POA Philosophy of Arithmetic PP Phenomenological Psychology PRS “Philosophy as a Rigorous Science” PSS “Philosophy as a Strict Science” PSW Philosophie als Strenge Wissenschaft I have also made in-text citations of a number of classic works from the philosophical tradition, for instance, Plato’s Republic and John Locke’s An Essay Concerning Human Understanding. Because so many editions of these works are now available, I could not assume that my readers use the same edition I use, and therefore I could not assume that my page numbers align with theirs. References are made to book, chapter, and section in most cases; for Plato and Aristotle I use the page numbers of the canonical Greek texts, which appear in the margins of most English translations of their works. The following abbreviations are also used in the text: Enquiry An Enquiry Concerning Human Understanding (Hume) Essay An Essay Concerning Human Understanding (Locke) PA Posterior Analytics (Aristotle) Republic The Republic (Plato) ...

Share