In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

34 Ghazal for Neda All Persian poems now rhyme with Neda. Her name in every poet’s breath, “Neda.” No one believes the UK murdered you. We know it’s state-created myth, Neda. It’s not what was or what has come to pass: We die online, in real time, with Neda. What does the world feel for those who oppress? “Niente,” “hichchi,” “betsuni,” “niets,” “nada.” Divine symbol at your vigil: I saw A candle flame consume a moth, Neda. Nothing in Islam supports your murder, Not the Qur’an, nor the Hadith, Neda. Her name means “voice.” Because she cannot sing Iran remains in silence with Neda. ...

Share