We cannot verify your location
Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR
title

Endarkenment

Selected Poems

Arkadii Dragomoshchenko

Publication Year: 2014

The poet Arkadii Dragomoshchenko made his debut in underground magazines in the late Soviet period, and developed an elliptic, figural style with affinities to Moscow metarealism, although he lived in what was then Leningrad. Endarkenment brings together revisions of selected translations by Lyn Hejinian and Elena Balashova from his previous American titles, long out of print, with translations of new work carried out by Genya Turovskaya, Bela Shayevich, Jacob Edmond, and Eugene Ostashevsky. This chronological arrangement of Dragomoshchenko's writing represents the heights of his imaginative poetry and fragmentary lyricism from perestroika to the time of his death. His language--although "perpetually incomplete" and shifting in meaning--remains fresh and transformative, exhibiting its roots in Russian Modernism and its openness to the poet's Language School contemporaries in the United States. The collection is a crucial English introduction to Dragomoshchenko's work. It is also bilingual, with Russian texts that are otherwise hard to obtain. It also includes a foreword by Lyn Hejinian, an essay on how the poetry reads in Russian, a biography, and a list of publications. Check for the online reader's companion at endarkenment.site.wesleyan.edu.

Published by: Wesleyan University Press

Title Page, Series Page, Copyright

pdf iconDownload PDF (353.6 KB)
 

read more

Foreword

pdf iconDownload PDF (211.4 KB)
pp. ix-1

The great Russian poet Arkadii Dragomoshchenko passed away on September 12, 2012. Born on February 3, 1946, in Potsdam, Germany, he spent his childhood in the Ukrainian city of Vinnytsia, which he experienced as a site at which numerous languages and cultures intersected and co-existed. At the time of his childhood, in addition to Ukrainian...

«Я не верю, что так закончилось . . . » / “I don’t believe that it ended like that . . ."

pdf iconDownload PDF (64.8 KB)
pp. 2-3

«Разве твоя в том вина?» / “Is the fault really yours?”

pdf iconDownload PDF (69.2 KB)
pp. 4-7

1. Из книги «На берегах исключенной реки» / From On the Shores of the Expelled River

«Повременим . . .» / “Let us halt”

pdf iconDownload PDF (63.6 KB)
pp. 10-11

Политику / To a Statesman

pdf iconDownload PDF (71.4 KB)
pp. 12-17

Сны, которые видят фотографов / Dreams Photographers Appear To

pdf iconDownload PDF (65.3 KB)
pp. 18-19

Ослабление признака / The Weakening of an Indication

pdf iconDownload PDF (67.5 KB)
pp. 20-23

«Не сон, а цветение . . . » / “Not dream, but the flowering . . .”

pdf iconDownload PDF (47.7 KB)
pp. 24-25

За шесть часов до пробуждения / Six Hours to Waking If You Don’t Sleep

pdf iconDownload PDF (65.1 KB)
pp. 26-27

По многим причинам / For Many Reasons

pdf iconDownload PDF (67.5 KB)
pp. 28-31

Счет / Counting

pdf iconDownload PDF (63.9 KB)
pp. 32-33

Вечер / An Evening

pdf iconDownload PDF (64.4 KB)
pp. 34-35

«A мне и не убежать никуда . . . » / “And it’s not like I can run off somewhere . . .”

pdf iconDownload PDF (46.6 KB)
pp. 36-37

«He следует особенно доверять поэтам . . . » / “We shouldn’t especially trust poets . . ."

pdf iconDownload PDF (64.8 KB)
pp. 38-39

2. Из книги «Под подозрением» / From Under Suspicion

«Львиноголовые, бронзовокрылые . . . » / “Lion-headed, bronze-winged. . ."

pdf iconDownload PDF (67.8 KB)
pp. 42-45

«Неистовство осеняло их лица . . . » / “Fury shadowed their faces . . .”

pdf iconDownload PDF (70.5 KB)
pp. 46-51

Бумажные сны / Paper Dreams

pdf iconDownload PDF (72.2 KB)
pp. 52-59

«Им ничего не снилось . . . » / “They dreamt of nothing . . .”

pdf iconDownload PDF (67.8 KB)
pp. 60-63

«Зимняя империя дерева . . . » / “The tree’s wintry empire . . .”

pdf iconDownload PDF (67.6 KB)
pp. 64-67

Отражения в золотом глазу / Reflections in a Golden Eye

pdf iconDownload PDF (90.3 KB)
pp. 68-85

«Все приходило в упадок . . . » / “Everything was in decline . . .”

pdf iconDownload PDF (78.1 KB)
pp. 86-95

« . . . вот они пишут стихи» / “. . . there they go, writing poems”

pdf iconDownload PDF (66.7 KB)
pp. 96-99

3. Из книги «Небо соответствий» / From The Corresponding Sky

«На старости лет я сказал рабу . . . » / “In my declining years I said to the slave . . .”

pdf iconDownload PDF (67.0 KB)
pp. 102-105

Настурция как реальность / Nasturtium as Reality

pdf iconDownload PDF (115.4 KB)
pp. 106-141

Arkadii Trofimovich Dragomoshchenko: A Brief Biography and Bibliography

pdf iconDownload PDF (167.3 KB)
pp. 142-144

Dragomoshchenko’s Russian

pdf iconDownload PDF (84.1 KB)
pp. 145-156

Notes

pdf iconDownload PDF (52.4 KB)
pp. 157-158

About the Authors

pdf iconDownload PDF (44.3 KB)
 


E-ISBN-13: 9780819573933
Print-ISBN-13: 9780819573926

Page Count: 160
Publication Year: 2014

Edition: Bilingual Russian-English ed.
Series Title: Wesleyan Poetry Series