In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

The House of the Dead to Maurice Raynal The house of the dead Cloistered the graveyard Its windows displayed Dummies of death Supine and puckered Until the end of the world After almost a month in Munich By accident and for the first time I entered the graveyard And my teeth chattered To see so many Bourgeoisie so beautifully Exposed awaiting burial Suddenly Instant as memory Their eyes caught fire From cell to glassy cell The sky was thronged with thriving Apocalypse And earth was pre-Galileo Flattened to infinity Covered with mythologies A diamond angel shattered the windows The corpses accosted me With otherworldly looks Until their faces Became undismal Earth and sky losing Their fantastic look 47 Les morts se rejouissaient De voir leurs corps trepasses entre eux et la lumiere Us riaient de leur ombre et 1'observaient Comme si veritablement C'eut etc leur vie passee Alors je les denombrai Us etaient quarante-neuf hommes Femmes et enfants Qui embellissaient a vue d'oeil Et me regardaient maintenant Avec tant de cordialite Tant de tendresse meme Que les prenant en amitie Tout a coup Je les invitai a une promenade Loin des arcades de leur maison Et tous bras dessus bras dessous Fredonnant des airs militaires Oui tous vos peches sont absous Nous quittames le cimetiere Nous traversames la ville Et rencontrions souvent Des parents des amis qui sejoignaient A la petite troupe des morts recents Tous etaient si gais Si charmants si bien portants Que bien malin qui aurait pu Distinguer les morts des vivants Puis dans la campagne On s'eparpilla Deux chevau-legers nous joignirent On leur fit fete Ils couperent du bois de viorne Et de sureau Dont ils firent des sifflets Qu'ils distribuerent aux enfants 48 [18.188.44.223] Project MUSE (2024-04-19 22:41 GMT) The dead rejoiced to see themselves Trespassed between their bodies and the light They laughed they studied their shadows As if their shadows Were their lives I counted them then There were forty-nine men Women and children Visiblybeautifying Watching me Now with such welcome Such tenderness Suddenly Befriended I Asked them to go walking Far from their house We left the graveyard Ann in arm Humming a march tune Verily your sins have been forgiven We crossed the city Constantly meeting Relatives friends who joined The little troupe of the deceased All so gay So hale so charming Only a devil could tell The living from the dead Then in the countryside We scattered Cavalry joined us We rejoiced They sabered the branches Viburnum and elderberry To carve into whistles To give to the kids 49 Plus tard dans un bal champetre Les couples mains sur les epaules Danserent au son aigre des cithares Us n'avaient pas oublie la danse Ces morts et ces mortes On buvait aussi Et de temps a autre une cloche Annoncait qu'un nouveau tonneau Allait etre mis en perce Une morte assise sur un bane Pres d'un buisson d'epine-vinette Laissait un etudiant Agenouille a ses pieds Lui parler de fiangailles Je vous attendrai Dix ans vingt ans s'il le faut Votre volonte sera la mienne Je vous attendrai Toute votre vie Repondait la morte Des enfants De ce monde ou bien de 1'autre Chantaient de ces rondes Aux paroles absurdes et lyriques Qui sans doute sont les restes Des plus anciens monuments poetiques De 1'humanite L'etudiant passa une bague A 1'annulaire de la jeune morte Voici le gage de mon amour De nos nangailles Ni le temps ni 1'absence Ne nous feront oublier nos promesses Et un jour nous aurons une belle noce 50 [18.188.44.223] Project MUSE (2024-04-19 22:41 GMT) In rustic cotillion The couples together Danced to a zither's sour shrill They remembered how to dance Corpses and corpsesses They remembered how to drink And from time to time a bell Announced a new barrel Opened to empty A female corpse upon a bench In the shrubbery Permitted a student To propose matrimony Kneeling at her feet I shall be waiting Ten years twenty if needs be Until you marry me I shall be waiting All your life She replied Children Of this world or a better Sang the rounds Worded absurdly Shards of humanity's Epical poetry The student slipped a ring Onto the dead girl's finger Here is the token of my love And...

Share