In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

| 13 ••• Lantern that was a lamplight, a clock Every flickered minute billows into invisible wind-corpses or flutters, burning clock, into stirrings flashed across the very thing you forfeit. Each glow each sigh and every beam’s a flare of splendors, compliant, if on the brink of undoing what they grieve by living what’s perished at every passing. The longer it waxes a winged life—so death can claim—the greater peril the clock’s to face at its final waning. Provisional glimmer outburn yourself, for living longer is with each new death to embody a view to further deception. ………………………………………………… Un velón que era candil y reloj Invisibles cadáveres de viento son los instantes en que vas volando, reloj ardiente, cuando vas brillando contra tu privación tu movimiento. Cada luz, cada rayo, cada aliento en ese vuelo de esplendores blando, va deshaciendo lo que va llorando, vive lo que murió cada momento. Cuando durase más su alada vida, dirá la muerte, más peligros visto ha este reloj en sus fatales suertes. Acábate ya, efímera lucida, que haber vivido más es haber visto mayores desengaños por más muertes. [Luis de Sandoval Zapata, 1620?–1671] ...

Share