From Our Springtime
Literary Memoirs and Portraits of Yiddish New York
Publication Year: 2012
Published by: Syracuse University Press
Download PDF (589.0 KB)
Title Page, Copyright, Dedication
Download PDF (109.2 KB)
Download PDF (57.2 KB)
Download PDF (50.0 KB)
Download PDF (41.4 KB)
...ously to my requests for information and help, and without whom this translation would not have been possible. I want to thank fi rst of all Jules Chametzky, who read an early version of the manuscript and gave me much needed encouragement and advice. Throughout the course of this project, Itzik Gottesman gave me the benefi t of his great knowledge of ...
Download PDF (256.0 KB)
In the early years of the twentieth century, a number of young Jew-ish poets immigrated to the United States from Eastern Europe. They came together in New York City and formed one of the most important groups in Yiddish literary history. Reuben Iceland, who was a central member of the group, tells us the intimate stories of these poets’ lives. He ...
Download PDF (52.6 KB)
...make up the fi rst part of this book, I simply want to give my intimate impressions of the life and work of these poets and writers of my gen-eration who were personally close and dear to me. Of course, in writing about them, their time, their activities, their disputes, their outlook on life, and their approach to word art, I will also have to mention other poets and ...
With Zishe Landau
Download PDF (228.7 KB)
We were four. Three wrote poetry and one, novels. Almost thirty years knit together. In literature and personally. We spent a lot of time together, dreamed together, together published journals and anthologies, quarreled and argued, sometimes over foolish whims, sometimes over wounded vanity, sometimes over serious personal matters and theoretical ...
Twenty-Five Years Later
Download PDF (176.7 KB)
This is the twenty-fifth spring since the publication of the third volume of Shriftn, the fi rst series of our anthologies. It’s an important date for Yiddish literature because, with those three books, a period began and ended in that poetic movement that brought a new message to the whole of Yiddish literature, a message that today is still known under ...
With Mani Leyb
Download PDF (255.6 KB)
I got to know Mani Leyb during the winter of 1905/06. He had been in the country for only a few months, I for over two years. Alexander Zeldin, who came to America almost at the same time as Mani Leyb, introduced us. All three of us were then young, apprentice writers, and all of us had to do physical work to make a living: Mani Leyb, until he ...
Moyshe Leyb Halpern
Download PDF (76.3 KB)
Among Moyshe Leyb Halpern’s colleagues, I was not the closest to him. At one time there had even been a quiet but bitter argument between our circle and him. We accused him of arrogance, bombast, melodrama, and burlesque. The last referred to his satirical poems. He, for his part, accused us of recycled lyricism and slovenliness because of our “resig-...
Download PDF (68.5 KB)
D.scavid Ignatoff did not begin a new chapter of our literature. He was, though, central to a beginning. Historians will one day be very interested in the literary fi gure David Ignatoff because he was a uniquely expres-sive writer and mainly because he was an important literary activist. In the writer Ignatoff, historians will fi nd a lot of pluses but also not a few ...
I. J. Schwartz
Download PDF (83.4 KB)
Yesterday, I. J. Schwartz and his wife Mary were our guests. Whenever Schwartz comes, it’s like a holiday for us. But not yesterday. We were sit-ting outside in the long, narrow garden that stretches from my apartment to Washington Avenue, looking at the six banana trees that grow in two clumps not far from my windows. They extend their long, wide, wind-...
Download PDF (232.4 KB)
The complete picture of Anna Margolin will be revealed only when someone is found who will read, sort, and put into order the hundreds of letters she left behind, which fi ll quite a large valise. The letters are in Russian, Yiddish, and Hebrew, and some also in English. Most of the let-ters were written to her. A great number, though, are from her to others. ...
Download PDF (57.1 KB)
It does not seem so long ago that we started complaining that our ranks were thinning. And already half a generation is gone. The last to leave us was I. Kisin, poet, translator, and reviewer. As a journalist, he was associated with a newspaper for twenty-fi ve years, yet he was unknown to the general public. And only among writers and a few readers is it known ...
Download PDF (50.8 KB)
I j.scust, but really just, only four days ago, sat at my desk and read in a letter concerning a remark that was made about me: “Herman Gold smiled into his beard and drank another glass—‘L’khaim! L’khaim tovim, arukhim v’l’sholem!’ (To life! To a good, long life and to peace!) and we The letter was from my friend and colleague, Sh. Erdberg, with whom ...
A Home for Yiddish Writers
Download PDF (65.2 KB)
When someone, at some future time, writes the history of Yiddish lit-erature in America, he will again and again have to mention the name of Dr. Yekhiel Kling. And that is because he often appears in the memoirs of Yiddish writers. His apartment was always a gathering place for writ-ers. And most of the poets, novelists, and essayists who made a name for ...
Goodman and Levine’s Restaurant
Download PDF (73.4 KB)
Today, in the basement of D.scer tog, you’ll fi nd the mailroom and the presses. And where today it smells of ink, lead, paper dust, and postal sacks, years earlier, before Der tog was born, it smelled of cooked fi sh and roast herring, sour borscht and fried pancakes, bad coffee and scorched milk, and still other odors that were so thoroughly mixed up, it was hard ...
Sixty Days with Abraham Liessin
Download PDF (186.6 KB)
It was in the middle of winter, soon after New Year’s, 1938, when B. I. Bialostotski told me that the couple Malke Lee and Aaron Rappa-port, both poets, had built a summer colony at the foot of a mountain in a beautiful area of Ulster County. They had built fi ve cottages, and almost all of them were already rented. The biggest one, which was intended for ...
AfterwordTwenty-Five Years and a Century Afterward
Download PDF (84.1 KB)
This year must be a Reuben Iceland landmark of some kind, as 1912 was the heyday of the poetic movement Di Yunge (The young), which he helped to found. If it is not a centennial, then at least for me it marks a quarter centennial, because I vividly remember reading his memoir Fun unzer friling (From Our Springtime) twenty-fi ve years ago, while giving lec-...
Guide to Pronunciation ofTransliterated Words
Download PDF (58.0 KB)
...e: at the end of a word is pronounced like a short English “e.” For example, ...
Download PDF (101.8 KB)
Menakhem Boraisha (Goldberg), also known as Menakhem, b. 1888, Brest-Litovsk, Polish Lithuania, d. 1949, New York. The son of a Hebrew teacher, he received his Jewish education at home and later attended the local Russian school. In 1905 he moved to Warsaw and joined I. L. Peretz’s literary circle. He published his fi rst poems in Der veg in 1906. He published a cycle of poems ...
Download PDF (54.3 KB)
Download PDF (64.9 KB)
Further Reading, About the Author, Back Cover
Download PDF (416.1 KB)
Page Count: 230
Illustrations: 12 black and white illustrations
Publication Year: 2012
Series Title: Judaic Traditions in Literature, Music and Art
Series Editor Byline: Harold Bloom, Ken Frieden