In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

= > # $?  @ A #B The Epistle of Ibn al-Qāriḥ ٢ 2 DE %   F5G ، J K L 46 L M? NO P   QR    ، J S L  QT NO %   L 46U  VW     X YZ [ 456 \]^ _`a 123 .L cd e f L g L  hG NO i j k l ;  mnop 123 ،L qrst NO i j kc  uvw ،x) c  yGUz{|  @}~ )  L  g L  hG [ q    ،x U L wz L€ ;`a   % & 'a123 ،  @h‚ NO L 456l ;   ? x  P 123 )  ،MŸA Ê f ˸ % & 'a )  12‘ % & 'a )   È ß }à  ᦗ˜“  @h cɲ  cd Ê f ˸ ، J K12≠)* + , - . 123 12ԃ„¬ 123 ، J KNO )* + , - . 123 % & 'a cž89 gL  hG L M [ ( qr㢠ä89  P  ÈÕ¶©·¸a % & 'a )  LL‡89 L M?123 ، l ; ®åa % & 'a )  L‘Ç   123 ،}~! "Uz{| % & 'a )  J S æ°89Uz{|123 ، @}~ L)* + , - .  % & 'a )  L ¾) ?O l ;`a 123 ،q    L ç  L A }àÁ  èT )  M  L ≠ L A [´é› )  % &  '( )  † 3 ،456 l ;  M?  @ A U ١ L 46 L }Î Þ Ï Ð L) 123 ،cƒ„ ï‰ % & '2‘ )  Š‹9cž89 %   Uz{ð¤ f [ x L Ӝ„ ،L NO  PL 12 L’~ LŠ‹  9cÉ ;š %  ñ [ òL»89M [ ( 123 ، L cT›) 123 A %  ¯ [ Ìz{ L  Í) 12 [‘Ç ÓÎó  ô = >123 L  5G L Ê f ˃  “Ç * + , - . 123 ، ô  123 [ 46 L‰  ÞNO L 12 L ê ; L® L n¸¿ Û   123 ،ô 12õ  Þ Uz L wzWr L Ñ¿ Û    @}Î'¤ f Èë̈ Å 123 ، * + i , - . NO L J SL  L (123  i UV L ö‰ L   L ÷† 3123 ،Óz{ L³~ . [ M‚ QT  NO123 ،c T›‚ c T› 123 )   L }~12Ô T› ،ä89  F6 NO L @ [ Rr L Ñ  È )   X YZ % ¯ø{ö‰123 .  123 [ 46 [‰ * + , - . 123 % & '£9‰ % & '£9MÌw %   F5G Š‹  9cƒ„ ¬? NO  L‰ cŽ~ )  ،PM  QT123 %   12 ÔT123 % &  '(  L 46L cT % & '£9‰  X YZ Š• ) U )  NO ) 123   ù—˜“Ç123 ، =  >cƒ “ ¹ ;š % & '£9‰ L   L Ó~  @}Î  '† 3 ، NO  M L~123 † 3 ‚ Uz{ L³~ % & '£9‰ % & 'a12úw123 ، NO89 ‰123 M?O89‰  È )  * + , - . )  ،789) OU  @ˆ‰  [ M  Q Lƒ—˜ L 12 [  Ô  yG L û›123 ،789}~NO )  NO  [ }Îü89† 3 L 12 [  Ôd Ê f ËL¸  È )  NO ô Ԟ89 j k ، =  >  MŸ12‘ L F6 L  NO * + , - .)* + , - . % &  '† 3  i  NO12õz€ ;¡¢ 123 ،cT )   i  NO12õz «G}~  È12‘ Ê f Ëý  d† 3 ،46cT† 3 )* + , - .   @}~  i 46cž89† 3 )  L  c L uŸ12 L úwz{ L Í 123 )  ،46cTM    NO cT )  % &L '2‡89 [ O LŠ‹ L 9qr L st123 ،  cT›P L  L cƒ„ [ ÷† 3123 ، NO L‚ Ó123 ، L  NO  L þ Ð123  NOl ;®n¦„ )  456j k ) 123 ،L  cu L‚ % &  '† 3 * + , - .   NO123 ،cž89‰ !xM  èuŸ123 .ÓÎ L ˆ‰ 46 L qr L‚ Ñ123 ،¹ ;š L z{ L³~  @ˆ‰ ô áL  ð† 3 † 3   œ„ LŠ‹ L 9l ; L ‘a ë̈ Å @ Þ h U Þ V LŒ  % &  '† 3 [Š £ [    L ¨©ýTa @ª«G  &  Ï ÐUz«GNO  @}~ [  % & ;®nª{|a @ª«G123 L @]  ɲ#z«G}~   L € ;®n L)  12»89 [   :² ،P12õz{| % & '£9‰  @µ˜ è T› )* + , - .   L 46M L ?O * + , - . ،  ÈF6 NO ) ! "  È12‘ )* + , - .  L J K123  A M  [ Ò~L 89 L O @ª Œ QT [† 3 ! " j k ) 123 qr  sÌ * + , - .Š•† 3 ،‰  l ;‚®nª{|a % & '£9‰  È c  É ;`a  * + , - . 123 ،  @ h [  l ;`a  % & '£9‰ ç  l ;‚®nª{|a * + , - . 123 ،  @µ˜U  V| % & '£9‰ P12õ )* + , - .  * + , - . 123 :  % & ¢ L   Þ  L  A Ê f ˸ 12‘Ç )  Þ  [  Uw cT› * + , - . Þ @ L }~ J K12? [ ç  l ; [‚®n % & Î;š 123  L # ) B  J K [ )   @ˆ‰ L ~12? [ È c L  ɲ [  L   L ?O Þ  [  NOB† 3 )  LŠ‹9c É ;®åa L ن 3123#~ ~ _ [ 123 [ [  123 [ 46 L‰ L P12 L  ê ;`a  L ن 3123#~ [† 3 L B [ á# Ç123 Þ [  c‚ T›12‘Ç  @  }Î Lˆ‰ LŠ‹9M  ™ ;`a  ¾ [ ? Ê f ˸  ن 312õz{  ð† 3  [  PL 12‘Ç  @  } L ‰ LŠ‹ Þ 9M    : ;   ¾ [ ? Ê f ˸    @ L }~123 =¥ mncƒ„ )  46† 3123 ¾Qd e f 123 !  xM [   [  %   L 12 [¼Ÿ  x [ »89123 ،  xl ;®nª{|a [  xÞ 12ԃ„  x U L Vœ„ 89  @A )   @}~123 .(        ) :   ١ ٢،٢ ٣،٢ ٥ 5 The Epistle of Ibn al-Qāriḥ rope of his affection, then I shall be like the nocturnal traveler who lays down his staff, praises4 his nightly journey, and whose heart and mind are gladdened and delighted; he is like someone untouched by evil, not betrayed by an enemy, not worn away by setting out at night and returning in the morning . Perhaps God will grant me this, today or tomorrow—in Him is our trust. I ask God, despite the need to come closer, the distance, and the remoteness, to let the Sheikh enjoy the excellence that has risen high upon his shoulders and which has conquered East and West. For if one traverses his raging sea of knowledge and considers the brilliance of his radiant full moon, one’s pen is apt to falter in one’s fingers and one’s natural talent will fail to impress itself5 on one’s epistles, unless one hands to him the keys or asks him to bestow one of the keys of his knowledge, so that one could be affiliated to him, in his debt, as someone who has come down to his mountain path...

Share