In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

21 21 Praise Be to God Almighty Proem This book of mine to the sophisticate will be sophisticated And smooth-tongued, while to the foolish it will be foolish. I have set down in it words and lexical items to bejewel it And filled it with dots that shine19 and letters, With natural style, humor, and purity of intent As well as with license, temperance, and abstinence. Like a body, it has more than one member. Those that are concealed May earn your passion, those that are in plain sight your praise. I have tailored it, but to fit my own way of thinking, for The measure of yours is to me unknown. I beat a path for it with the hooves of my thoughts To make it wide enough for the words and forced it to be hollowed out. I pieced it together and cobbled it up by hand. Say then, “What a well-pieced-together and cobbled-up book it is!” I emptied into it every sort of ink that might make it appealing And for it I sharpened thousands of pens. One might almost say that with my very hands I shaped it, down to the last detail, So that it came out tightly constructed and compactly built. I composed it on a night black as pitch Which is why it emerged so filled with animus and darkling allusion. 0.4.1 0.4.2 22 22  ��� � �� � � ���� ��� ��� � � � �� � � � � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ُ ‫ل‬�� ُ ‫خ‬ � � ‫ك‬��‫ن‬ �‫�م‬� ‫ل‬�‫�ي‬� ��‫�ت�ز‬ ‫ى‬ � ‫ه‬ � ‫ف‬ � � � ‫ت‬ �‫ا‬� ‫ل‬� َ ‫ب‬ �� َ ّ ‫ر‬‫ل‬� � ‫ا‬�‫ب‬ �� ‫م‬ �‫و‬� ‫�ق‬�‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ى‬ � ‫ه‬�‫ا‬�‫ط‬ �� � ‫ن‬ �‫و‬��‫د‬ ‫ك‬��‫ل‬� � ‫ه‬�‫ت‬ �‫ل‬��ّ ‫ب‬ �‫�ت‬� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ‫�ف‬�‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ك‬‫ا‬ ‫ذ‬ � ‫ع�د‬ �‫ب‬ �� ‫م‬ � َ‫�ق‬� ْ ‫ل‬�� َ‫ت‬ �‫�ف‬� � � ٍ ‫س‬�� َ ‫ر‬ َ ‫ض‬�� �� � ‫�ن‬‫م‬�‫و‬�� ‫ة‬ �� َ ‫ل‬�� ِ‫ط‬ �� �‫ا‬� ‫ل‬� ُ ‫ط‬ �� � ‫�ن‬‫م‬� ‫ك‬��‫ب‬ �� ‫ا‬�‫م‬� ُّ ‫ح‬ � ِ ‫ص‬�� � ُ‫ت‬ ��‫و‬�� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬��‫ر‬ ‫ت‬ ��‫ح‬ � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫م‬ � ‫�ز‬‫ا‬�‫�خ‬ � � ‫ت‬ � ‫ه‬‫ا‬‫ر‬‫ج‬�� � � ‫�ن‬‫م‬� ‫ا‬�‫م‬�� ‫ه‬�‫ل‬�� ْ ‫ح‬ � َ ‫س‬��� ‫و‬�� ‫ب‬ �‫ي‬ ��‫ب‬ �‫ط‬ �� � ‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ي�ن‬ �� َ ‫م‬� ‫�ن‬‫ع‬ � ‫ك‬��‫ن�ي‬ �‫غ‬ � � ُ ‫�ي‬� ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ �‫ور‬�� ‫ق‬ � � �‫و‬��‫ر‬ ‫�ت‬ ٍ ‫ت‬ �‫ا‬� ّ ‫��ن‬ ‫�ج‬ �‫و‬�� ‫ا‬� ً‫ض‬ �� �‫و‬��‫ر‬ ‫ه‬‫ر‬‫و‬�‫ط‬ �� � ‫س‬�� ‫�ض‬� �‫ر‬‫ا‬ ‫ء‬ ‫آ‬ �‫ر‬ ‫ض‬ �� � َ ‫غ‬ � � ‫ت‬ �‫ت‬ �‫ب‬ ��‫ن‬ ��‫ا‬ ‫�د‬ ‫ق‬ � � � ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ �‫ر‬‫ط‬ �� �‫غ‬ � �‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ا‬�‫ه‬ � ‫ن‬ �‫��س‬‫ح‬ � ‫ت�ن‬ ��‫ف‬ ��‫�ي‬� ‫ء‬ ‫آ‬ ��‫س‬��� ْ ‫�ه‬ َ ‫ة د‬ ��‫ل‬�� ْ ‫ح‬ � � َ ‫ب‬ � ِ ‫ر‬ ‫ل‬�‫�ك‬ � �� ‫ف‬ � � � ْ ‫ر‬ َ ‫ع‬�� � ‫ا‬�‫ه‬ � ‫ن‬ �‫م‬� َّ ‫م‬�‫ش‬�� ��� ‫ت‬ �� ‫ف‬ � � � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬�‫ع‬ �‫ر‬ ُ ‫��س‬‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ‫س‬��‫ا‬�‫ط‬ �� �‫ر‬ ِ‫ق‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫�ض‬� �‫ر‬ ‫ا‬�‫ف‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ‫ا‬�‫ه‬ �‫ب‬ �‫ن‬ � ‫�ج‬ �‫ب‬ � ‫ط‬ �� �‫ا‬�‫ن‬ � ِ‫�ش‬ ���‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ة‬ ��‫ظ‬� � �� � َّ ‫ع‬ �‫ل‬��‫م‬ ‫�ل‬ � ‫ا‬ ‫ى‬ � �‫ر‬ ‫�ت‬ ‫و‬�� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ‫ن‬ �� َ ‫ا‬ ‫ل‬� � ‫ا‬‫�ز‬‫ت‬�� �� ‫ن‬ �‫ا‬ ‫ا‬�‫م‬�� ٌ ‫ق‬ � � ‫ن‬ ��‫ا‬‫ر‬ ُ ‫غ‬�� � �‫و‬�� ‫ة‬�‫ر‬‫و‬� ُ ‫م‬�‫ر‬ ُ ‫م‬��� ‫ا‬�‫ه‬ � ‫م‬�‫ا‬�‫م‬��‫ا‬‫و‬�� ‫ا‬�‫ه‬ �� ‫ء‬ ‫آ‬ �‫ور‬��‫و‬�� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ‫ش‬ ��� َ ‫ر‬ َّ‫�ن‬ ‫ب‬ ��‫ط‬ �� � ‫�خ‬ �‫ا‬�‫�ف‬� � � ‫ر‬‫ئ‬�� ��‫ا‬�‫ث‬ ��‫و‬�� ‫ح‬ �ُ ‫د‬ ُ ‫ر‬ ‫ه‬� ‫ف‬ � � �‫و‬��‫ر‬‫ح‬ � ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ل‬�‫خ‬ � � ‫�ن‬‫م‬� ‫ك‬��‫ل‬� � ‫ت‬ �‫�د‬‫ب‬ �� ‫ا‬ ‫ذ‬ �‫ا‬‫و‬�� ‫ا‬�‫ف‬ ��‫ي‬ �‫ه‬ � ‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ه�ن‬ �‫ب‬ ��‫ا‬�‫ق‬ ��‫ع‬ � ‫ا‬ ‫ى‬ � ‫�ف‬ � � ‫ت‬ �‫د‬��‫ج‬ � �‫و‬�� َ‫ت‬ �‍� ْ ‍‫ل‬��‫ق‬ ��‫ت‬ �‫�س‬��‫ا‬‫و‬�� ‫ة‬ ��‫�ن‬��‫�ؤ‬�‫م‬ ‫�ل‬ � ‫ا‬ ‫�ن‬‫ع‬ � َ ‫ت‬ �‫�ج�ز‬ � ‫ع‬ � ‫ا‬ ‫ذ‬ �‫ا‬�‫�ف‬� � � 1‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ‫ن‬ ��‫ر‬ ‫�خ‬ � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫ك‬‫ر‬ ْ ‫�د‬ ُ ‫ت‬� �� ‫ن‬ �‫ا‬ ‫�ن‬‫ع‬ � ‫خ‬ � �‫ا‬‫ر‬‫ت‬� ��‫ت‬ �� ‫ا‬� ‫ل‬ � � ‫و‬�� ‫ى‬ � � ‫و‬�‫ه‬ � ‫ت‬ �� ‫ا‬�‫م‬� ‫ه‬‫لل‬‫ا‬ ‫ك‬‫ا‬‫�ه�د‬ ‫ر‬ ‫ت‬ ��‫خ‬ � �‫ا‬� ‫ف‬ � � � ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬ � ‫ن‬ ��‫ص‬� �‫ت‬ �‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ا‬‫و‬� ‫ن‬ �‫��س‬‫ح‬ �‫ي‬ � ‫م‬ � ‫�ل‬ � ‫م‬�‫ه‬� � � ‫ن‬ �‫ك‬ � � �‫ل‬�� ‫ا‬‫و‬� ‫�ف‬� ّ‫ن‬ �‫�ص‬ � ‫ا‬ ‫ذ‬ � ‫ى‬ � ‫�ف‬ � � ‫ف‬ � � � ‫ا‬� ّ ‫�ص‬ �‫و‬�‫ل‬� � ‫ا‬ ‫�ن‬‫م‬� ‫ى‬ � �‫ر‬‫ي‬ �� ‫�غ‬ � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬�‫ص‬� �‫و‬�‫م‬� ‫ف‬ ��‫ص‬� �‫ا‬‫و‬�� ‫م‬�‫ه‬ � ‫ن‬ �‫م‬� َّ ‫ص‬� � ‫ق‬ ��‫ت‬ �‫�ي‬� ‫م‬ � ‫�ل‬ � ‫و‬�� ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫�ذ‬ �‫ت‬ �‫�ب‬�‫م‬� ‫ه‬‫و‬�‫ل‬� � ‫ا‬�‫ق‬ � � � � ‫ا‬�‫م‬�� ‫ن‬ �‫ا‬�‫ك‬ � ��‫ذ‬ �‫ا‬ ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ �‫ر‬‫ع‬ �‫�ت‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ّ ‫�د‬‫ح‬ � � ‫ل‬�� ‫ا‬ َّ ‫ى‬ � ‫�ف‬�‫�ح‬ � � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫ى‬ � ‫�ف‬ �‫ك‬ � � �‫ �ن‬‫ا‬ ‫ذ‬ � ‫ف‬ � � � ‫ا‬� ‫ل‬�‫�خ‬ � �‫ب‬ � ‫ا‬�‫ن‬��‫ا‬ ‫و‬�� ‫ا‬ ‫ى‬ �‫ب‬ �� ‫ا‬�‫ت‬ ��‫ك‬ � �� ‫ك�ن‬ � � �‫ل‬�� ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ �‫ر‬‫ح‬� � �‫و‬�� ‫ا‬�‫ن‬ � ّ ‫��ن‬ ‫�ف‬ � � ‫ى‬ � ‫�ف‬ � � ‫ا‬�‫�ن‬�‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�‫ن‬ �‫ص‬�� � ‫ى‬ � �‫ر‬ ‫�ت‬ ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫ك‬��‫ن‬��‫ا‬ ‫ر‬‫ي‬ ��‫�غ‬ � � ‫ا‬�‫ي�ن‬ � ‫�ف‬ � � ‫ب‬ �‫ي‬ �‫�ع‬ � ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬�‫ط‬ �� � ‫ع‬ � ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫�ع‬ � ‫ك�ن‬ � � �‫ف‬� � � ‫�د‬‫ي‬ � ��‫ر‬ ‫ف‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�‫ه‬�‫و‬�� ‫ه‬‫و‬�� ‫آ‬ ��‫�خ‬ � �ِ ‫ا‬ ‫ل‬�‫ي‬ ��‫ح‬ � � ‫ت‬ �‫�س‬���‫م‬ ‫ل‬ � ‫ا‬ ‫م‬�‫ي‬�� � ‫ت‬ ��‫ي‬ �‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�‫ه‬ � ‫ف‬ � � � .‫ا‬� ‫ف‬ � �‫و‬ ‫ن‬�‫ر‬‫ح‬ � ‫ل‬� ‫ا‬ :١٨٥٥ 1 3،4،0 4،4،0 5،4،0 [3.143.228.40] Project MUSE (2024-04-26 12:47 GMT) 23 23 Proem Outdoing the best of cooks, I seasoned it for you with pulicaria Plants, for these will dispel the bad breath of fasting from your mouths20 And set right whatever misfortunes may afflict you and whatever Sets your teeth on edge; after which you’ll be ready to gobble up the pellicle of a date stone. It will allow you to dispense with doctors’ lies and their fees— Nor on its account will you have to face a struggle to feed your children. From the clayey ground of its lines has sprouted A meadow, and gardens excelling in luxuriance. From them will come to you the scent of statuesque girls,21 Ruddy-colored, whose beauty charms the comely youth. At her side you will see tall plump girls And well-endowed ones, white and tall, and tall smooth women While behind them and to their fore are smooth girls whose flesh wobbles And fair women, ever proud. And should there emerge before you from among its letters Heavy-haunched women, fat and ready to be bedded, then propose marriage to a girl whose saliva is sweet and vagina dry. Should you lack what it takes to do so and excuse Yourself from this obligation, you will find, hot on their tails, slimbellied lasses; So choose, God guide you, what you desire And be not lazy in pursuing and realizing cunsummation.22 Other describers of such things have made their categorizations, But did not do so well, For what they said was trite and not one Among them studied minutely what was to be described. My book, however, or I myself, have done the opposite: We save the enquirer the task of delimiting and defining. We have no blemish, though you will not find Any like us in our art nor any co-worker. For this art is an orphan to find whose brother is impossible, And it is unique, so be well disposed toward it. 0.4.3 0.4.5 0.4.4 24 24  ��� � �� � � ���� ��� ��� � � � �� � � � � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬��‫ر‬ ‫غ‬ � �‫م‬� ‫ا‬‫�د‬‫�غ‬ � � ‫ى‬ � ‫ل‬�� ‫و‬� ‫�ق‬ � � ‫ه‬� ّ ‫�ج‬ � � ُ ‫ل‬�� ‫�ن‬‫م‬� ‫ذ‬�‫ا‬‫س‬��‫و‬�‫م‬�‫ا‬�‫ق‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ب‬ �‫ح‬ �‫ا‬�‫ص‬� � ‫ل‬� � ‫و‬�� ‫ى‬ � ‫ل‬�� ‫ل‬� ‫ض‬ ��� � ‫ف‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ �‫ر‬ ‫خ‬ � � ‫ن‬ �‫ا‬�‫ك‬ � �� ‫م‬ �‫ا‬�‫ع‬ � �‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ل‬�‫�ك‬ � �� ‫و‬�� ‫ا‬�‫م‬��‫ا‬�‫ع‬� � ‫ا‬�‫س‬��� ‫ن‬ ��‫ل‬��‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ف‬ � � � ‫ا‬� ‫ل‬�‫خ‬ � � ‫ى‬ � ‫س‬�� ‫ا‬‫ر‬ ‫ه‬�‫�ب‬ �� ْ‫ت‬ �‫ل‬��‫ب‬ �‫ح‬ � ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬ �‫ط‬ �� � ‫ل‬� � ّ ‫ب‬ � ‫ش‬ ���‫و‬�� ‫ل‬� َ ‫��ج‬ � � َ ‫ع‬ � ‫ى‬ � ‫ل‬��‫�ع‬ � ‫ا‬�‫ب‬ �‫ح‬ �‫و‬�� ‫ر‬‫ه‬� � � ‫ش‬� ���‫ا‬ ِ3 ‫ى‬ � ‫�ف‬ � � ‫د‬�� ّ ‫ل‬� � ‫و‬� ‫ت‬ �� ‫ك�ن‬�‫ل‬� � ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬ �‫��ن‬‫ك‬ � ��ّ ‫م‬�‫ث‬�� �� ‫ه‬�‫ت‬ �� ‫ق‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ‫ا‬ ‫ه‬�‫ت‬ �‫ق‬ � ��‫ص‬� �‫ب‬ �� ‫و‬�� ‫ا‬ ‫ه‬�‫ت‬ �‫ط‬� �� �‫�خ‬ � ‫م‬� ‫و‬�� ‫ا‬ ‫ه‬� ْ‫ت‬ � َ ‫ل‬�� َ ‫ج‬ � � َ ‫ر‬ ‫ل‬�‫ه‬�� ِ ‫ر‬‫د‬‫ا‬ ‫م‬ � ‫�ل‬ � ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ �‫�ز‬‫ج‬�� � � ‫ل‬� � ‫ا‬�‫ك‬ � � �ُ ‫�ي‬ ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫ء‬ ‫آ‬ ��‫�ن‬�‫ع‬ � ‫ى‬ � ‫ل‬�� ‫و‬�‫م‬�‫ـ‬�‫�م‬ ‫ش‬ ���‫ل‬�� ‍ ‍ ‍‫ـ‬‫ل‬ � ‫ا‬ ‫ك‬‫ر‬ ‫ا‬�‫ج‬ � �‫ا‬ ‫ر‬‫ي‬ ��‫ح‬ �‫�ز‬‫ل‬� � ‫ا‬ ‫�ن‬‫م‬� ‫ه‬�‫ي‬ � ‫ف‬ � � � ‫ت‬ �‫ي‬ ��‫ن‬ ��‫ا‬�‫ع‬ � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ‫�ق‬ � �‫و‬�‫م‬� ْ‫�ن‬َ ‫ح‬ �‫ر‬‫ب‬���‫ي‬ �� ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫م‬�‫ه‬� � � ‫�م‬‫س‬�� ‫ا‬ ‫ى‬ � ‫ل‬��‫ع‬ �‫و‬�� ‫ى‬ �‫ج‬ � � ‫ح‬ � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫ل‬�‫�ه‬ ��‫ا‬ ‫ى‬ � ‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬�‫ت‬� �� َ ّ ‫ر‬ ُ ‫��س‬ ‫ت‬ �‫ع‬ �‫ط‬ � �� � ‫ق‬ � � �‫و‬�� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬��‫ر‬‫��س‬‫م‬� ‫ه‬� ُ ‫ت‬ �‫ل‬��‫�خ‬ � � ‫ا‬ ‫ذ‬ � ‫ع‬ �‫�م‬��‫و‬�� ‫ى‬ � � ‫ر‬‫ك‬ � � �‫ف‬� � � ‫ى‬ � � ‫و‬�‫س‬�� ‫ى‬ � �‫�د‬‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬�‫ل‬� � ‫ر‬ ‫ئ‬�� ‫ظ‬ � �� � ‫�ن‬‫م‬� ‫ن‬ �‫ا‬�‫ك‬ � ��‫ا‬�‫م‬� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬��‫ر‬‫�ص‬ � ‫م‬ �� ‫ه‬‫و‬�‫ح‬ � ‫ن‬ � ‫�ن‬‫ع‬ � ‫ا‬�‫ه‬ � ‫ق‬ � � � �‫و‬� ‫ش‬ ��� ُ ‫ك‬��‫ي‬ �� ‫م‬ � ‫�ل‬ � ‫و‬�� ‫ى‬ � ‫س‬�� ‫ف‬ ��‫�ن‬� ‫ت‬ �‫�م‬‫ح‬ � ‫و‬� ‫ت‬ �� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫�ع‬ � ً ‫ا‬�‫م‬� ْ ‫�د‬ ِ‫ق‬ � � � � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬� ‫ش‬ ��� َ‫ن‬ � ‫ت‬ �‫ع�د‬ � ‫ت‬ �‫ر‬ ‫ش‬ ���‫ا‬�‫ب‬ �� ‫ا‬ ‫ذ‬ �‫ا‬ ‫ى‬ � ‫ت‬ �‫ح‬ � � ‫ه‬�‫�ج‬ � �‫ا‬�‫ت‬ ��‫ن‬�� ‫ل‬� ‫ي‬ �� َ ‫ب‬ � ُ ‫ق‬ � � � � ٍ ‫ت‬ �‫ا‬ َ ّ‫�ذ‬��‫ل‬� � ُ ‫ت‬ �‫ح‬ � ‫ش‬ ���� ‫ور‬�� ‫ا‬�‫�ف‬� � �ْ ‫و‬� ُ ‫�ق‬�‫ل‬� � ‫ا‬ ُ ‫ه‬� ْ ‫ل‬�� ُ ‫ع‬ � � َ ‫ف‬ � � � ‫ى‬ � ‫ل‬�� ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ً ‫ا‬�‫ث‬ �‫ل‬� � ‫ا‬�‫ث‬ �� ‫ك‬��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ذ‬ � ‫م‬�‫ث‬�� �� ‫ك‬��‫ل‬� � ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫�ي�ن‬‫د‬��‫ل‬� � ‫و‬�� ‫ى‬ � ‫ل‬�� ‫ت‬ �‫د‬��‫ل‬� � ‫و‬�� ‫ا‬ ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬ �‫ط‬� �� � ُ ‫ي‬ �� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ت‬ �� َّ‫�ف‬ � � ‫�د‬‫ب‬ ��‫و‬�� ‫ه‬�‫�ب‬ ��‫و‬�‫ل‬��‫�س‬��‫ا‬ ‫ا‬�‫ي‬ �� َ ّ ‫�د‬‫ح‬ � � ‫ت‬ �‫ي‬ �� ‫ن‬ �‫ا‬ َّ ‫ى‬ � �‫د‬��‫ل‬� � ‫و‬�� ‫ى‬ � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫ى‬ � �‫ه�د‬ � ‫ع‬� � ‫ا‬�‫�ف‬ �� ‫�ي‬ � ّ ‫ر‬ ِ ‫ح‬� � � ‫ه‬�‫�ن‬��‫و‬�‫ك‬ � � �‫ل‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � � ‫�د‬‫ح‬ � �‫ا‬ ‫ى‬ � ‫م‬�‫ت‬� ��‫ح‬ �‫ا‬ ‫ا‬ ‫ذ‬ �‫ا‬ ‫ق‬ � �‫ي‬ ��‫ر‬‫ح‬� � � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫�ن‬‫م‬� ‫ه‬‫ا‬�‫ن‬ � ّ ‫م‬�‫�ؤ‬�‫ي‬ �‫ل‬� � ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬ �‫ل‬��‫ح‬ � � ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � � ‫ا‬ ‫�ذ‬ �‫ح‬ � � ّ‫ت‬ � ‫ي‬ �� ‫و‬�� ‫ه‬�‫�ن‬�‫ع‬ � ‫ا‬� ‫ل‬ � � ‫�د‬‫ع‬ � �‫�ي‬� ‫ن‬ �‫ا‬ ‫ا‬�‫م‬�‫ه‬ � ‫ن‬ ��‫م‬� ‫ء‬ ۤ ‫ى‬ � �‫ر‬‫ب‬�� �� ‫ى‬ � ‫�ن‬� ‫ا‬ ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫�ي‬� ِ ‫ا‬‫و‬�� ‫ل‬�‫ي‬ �� ‫ب‬ ��‫س‬��‫ل‬� � ‫ا‬ َّ ‫ل‬� َ‫ض‬ ��� � ‫�د‬‫ق‬ ��‫��ف‬� � � ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ْ ‫و‬�� َ ‫ا‬ ‫ق‬ � � َّ‫�ف‬ � �‫و‬�‫م‬�‫و‬�‫ه‬ � ‫ف‬ � � � � ‫ه‬�‫ي‬ �‫�ف‬� � � ‫ب‬ � ‫�غ‬ �‫�ير‬ ‫ن‬ �‫ا‬�‫ك‬ � ��‫�ن‬َ ‫م‬� ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬�� � ‫�ج‬ � ‫ح‬ � ‫و‬�� ‫ا‬�‫ه‬ � ‫م‬�‫ا‬‫و‬��‫�د‬‫�ب‬ �� ‫ه‬�‫س‬��‫ا‬�‫ع‬ � �‫�ن‬� ‫ب‬ �‍� ‍‫ي‬ �‫ط‬ �� �‫ي‬ �� ‫ة‬ ��‫ط‬ �� �‫غ‬ � �‫ط‬ � �� � ‫غ‬ � � ‫ه‬�‫ن‬ �‫م‬� ‫ع‬ �‫م‬ �‫س‬��‫ي‬ � ‫ل‬�‫ي‬ ��‫ل‬��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ى‬ � ‫�ف‬ � � ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬�‫س‬��‫ك‬ � � �‫م‬� ‫ه‬�‫�ب‬ �� ‫ا‬�‫م‬��‫و‬�‫ي‬ �� ‫ه‬� َ ‫ت‬ ��‫ل‬��‫ب‬ ��‫ا‬�‫ق‬ � � � � ‫ا‬ ‫ذ‬ �‫ا‬ ‫و‬��‫�د‬‫�غ‬ � �‫�ي‬� ‫ع‬ �‫ط‬�� �� �‫ا‬�‫س‬��� ‫ر‬‫و‬� ‫ن‬ �� َّ ‫ب‬ �ُ ‫ر‬‫ل‬� � ‫و‬�� ‫ا‬�‫�ف‬ ��‫ي‬ �‫ع‬ � ‫ض‬ �� � ‫م‬�‫ي‬�� � ‫�خ‬ �‫ي‬ � ‫ه‬�‫ن‬ �‫�ع‬ � ٍ ‫ة‬ � َ ّ ‫ر‬ ِ ‫ش‬�� ��� ‫ى‬ � �‫ذ‬ � ‫ك‬��‫ت‬ ��‫ا‬� ‫ف‬ � � �‫و‬�� ‫ه‬�‫ن‬ �‫�ع‬ � ‫ق‬ � � � ‫ا‬� ‫ض‬ �� � ‫ط�ن‬ �� �‫ب‬ �� ِ ‫ر‬‫ي‬ ��‫�ب‬�‫ك‬ � �� ‫و‬�� ‫ا‬�‫�ف‬� � �‫و‬�‫ص‬� � ‫ه‬‫ا‬�‫ف‬ ��‫ق‬ � � � ‫�ن‬‫م‬� ‫ك‬��‫س‬��‫م‬� ُ ‫ي‬ � ‫ع‬ �‫ي‬ �‫ط‬ �� � ‫س‬��‫ي‬ � ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫و‬�� ‫ه‬‫ر‬‫ظ‬�� � �� � ‫ن‬ ��‫ي‬ �� ‫ر‬‫ا‬ ّ ‫ر‬‫ف‬�� ��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ق‬ � �‫ب‬ �‫�ئ‬�‫�ز‬‫ل‬� � ‫ا‬�‫ك‬ � �� 6،4،0 8،4،0 7،4،0 [3.143.228.40] Project MUSE (2024-04-26 12:47 GMT) 25 25 Proem To me and to the author of the Qāmūs must go the credit Since it is from his fathomless sea that my words have been scooped. Unlike a woman, my head was pregnant with it For a year, and the whole year was a season of storms. But it took only three months to be born And quickly it learned to crawl and grew into a delightful youth. I could not tell if my head gave birth to it feet first or blew it out of its nose or Spat it out or dumped it there at the latrine. I suffered over it in groans, may the Lord protect You, suffering such as cannot be measured haphazardly And cut its umbilical cord...

Share