In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

95 95 95 95 Abū l-ʿAtāhiyah II. A Few Lines from Abū l-ʿAtāhiyah’s Poem of Proverbs ِ‫ه‬�ِ ‫ل‬��‫ع‬ �‫ف‬ � � � ‫ن‬ �‫��س‬ ُ ‫ح‬ � ‫ء‬‫ر‬‫�م‬ ‫ل‬ �� ‫ا‬‫ر‬ ‫خ‬ � � ُ‫�ذ‬ ‫ر‬‫ي‬ ��‫�خ‬ �‫و‬�� ‫ه‬�ِ ‫ل‬��‫�ق‬�‫ع‬ � ‫ل‬�‫ث‬ ��‫�م‬‫ب‬� ‫ء‬‫ر‬‫�م‬ ‫ل‬ �� ‫ا‬ ‫ع‬ � ‫�ف‬�‫ت‬ �‫ن‬ ��‫ا‬ ‫�ا‬‫م‬� ُ ‫ح‬ �‫ا‬‫م�ز‬� ‫ل‬ �� ‫ا‬ ‫ه‬ّ ‫ر‬ ‫ج‬ � � ّ ‫د‬��ِ‫�ج‬ � ّ ‫ب‬ �‫ور‬�� ُ ‫ح‬ �‫ا‬� ‫ل‬�‫ص‬� � ‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ه‬ ُ ّ ‫�د‬ ‫ض‬ �� � ‫د‬‫س�ا‬�� ‫�ف‬�‫ل‬� � ‫ا‬ ّ‫ن‬ � ‫�إ‬ mā ntafaʿa l-marʾu bi-mithli ʿaqlihī wa-khayru dhukhri l-marʾi ḥusnu fiʿlihī ʾinna l-fasāda ḍidduhu ṣ-ṣalāḥū wa-rubba jiddin jarrahu l-muzāḥū300 Abū l-ʿAtāhiyah (d. 211/826) was among the first to use the muzdawij (rhyming couplets) form. For one of his many sententious poems of zuhd (asceticism , renunciation) in traditional style, see above, p.49. A pedestrian and archaic kind of English seems appropriate here. ’Tis not his Reason that a Man most needs: ’Tis what he may have stored of his good Deeds. Corruption is opposed to what is Best; A serious thing is often caused by Jest. Believing Slander leads one to Perdition; Who tells you Ill, your Ill is his Ambition. Here are three baneful things: Youth, Riches, Leisure, That have corrupted People without Measure. ...

Share