In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

197 Abbreviations Abbreviations for multivolume works refer to the complete edition, rather than individual volumes. FBA Helmut Sembdner, Johann Daniel Falks Bearbeitung des Amphitryon-Stoffes. Ein Beitrag zur Kleistforschung (Berlin: Erich Schmidt, 1971). FrA Friedrich Hölderlin, Sämtliche Werke (Frankfurter Ausgabe), edited by D. E. Sattler with Michael Franz and Michael Knaupp, vols. 15 and 16 (Basel: Stroemfeld/Roter Stern, 1987). GS Walter Benjamin, “Die Aufgabe des Übersetzers,” in Gesammelte Schriften 4:1, edited by Tilman Rexroth (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1991), 9–21. HKn Friedrich Hölderlin, Sämtliche Werke und Briefe, edited by Michael Knaupp, 3 vols (Munich: Hanser, 1992–93). Kse Heinrich von Kleist, Sämtliche Werke und Briefe, edited by Helmut Sembdner, 9th ed., 2 vols (Munich: Hanser, 1993). MA Johann Wolfgang von Goethe, Sämtliche Werke nach Epochen seines Schaffens (Münchener Ausgabe), edited by Karl Richter with Herbert G. Göpfert, Norbert Miller, and Gerhard Sauder, 21 vols (Munich: Hanser, 1985–). OCD Denis Diderot, Oeuvres complètes, edited by J. Assézat, 20 vols (Paris: Garnier, 1875–77). OCM Jean Baptiste Poquelin Molière, Oeuvres complètes 2 (Pléiade), edited by Georges Couton (Paris: Gallimard, 1971). OeK “Oedipus the King: Friedrich Hölderlin’s Rendering of Sopho- ABBREVIATIONS 198 cles,” translated by David Constantine, Comparative Criticism 20 (1998), 223–36. PA Denis Diderot, “The Paradox of the Actor,” in Selected Writings on Art and Literature, translated by Geoffrey Bremner (New York: Penguin, 1994), 100–158. SW August Wilhem Schlegel, Sämmtliche Werke, edited by Eduard Böcking, 12 vols (Leipzig: Weidmann’sche Buchhandlung, 1846–47). TT Rainer Schulte and John Biguenent, eds., Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida (Chicago: University of Chicago Press, 1992). ...

Share