In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

xi about This Translation This book is a translation of the seventh edition of Erich Meuthen ’s Nikolaus von Kues: Skizze einer Biographie, published in 1992 by the aschendorffsche Verlagsbuchhandlung Gmbh & co., Münster . as translators we faced three interwoven challenges common to the craft: to remain faithful to the original text; to render it in a way that fits the language and culture into which it is being conveyed ; and to capture the author’s style, tone, and intent. For the reader’s greater ease in following the narrative we have added titles to the sections into which Meuthen divided his text, and we also appended a glossary of terms. at Professor Meuthen’s request , hans Gerhard senger provided an update of the bibliography of cusanus research and we are pleased to add it to this volume. it was with utmost pleasure that we went about our task, and we hope the result is successful enough that readers will hear the voice of Erich Meuthen himself and enjoy and admire his presentation of Nicholas of cusa. ...

Share