In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Bibliography SelectedWorks of Peter Abelard Apologia contra Bernardum. Edited by Eligius M. Buytaert. Petri Abaelardi opera theologica 1. CCCM 11 (1969): 359–68. Carmen ad Astralabium. Edited by José M. A. Rubingh-Bosscher. Peter Abelard—Carmen ad Astralabium. Groningen,The Netherlands: n.p., 1987. Carmen figuratum. Edited by Ulrich Ernst. “Ein unbeachtetes Carmen figuratum des Petrus Abaelardus.” Mittellateinisches Jahrbuch 21 (1986): 125–46. Collationes. Edited and translated by John Marenbon and Giovanni Orlandi. Oxford MedievalTexts. Oxford, U.K.: Clarendon Press, 2001. ———. Ethical Writings: His Ethics or “KnowYourself” and His Dialogue between a Philosopher , a Jew, and a Christian.Translated by PaulV. Spade. Indianapolis, Ind.: Hackett, 1995. Pp. 59–148. Commentaria in epistolam Pauli ad Romanos. Edited by Eligius M. Buytaert. Petri Abaelardi opera theologica l. CCCM 11 (1969): 41–340. ———. “Exposition of the Epistle to the Romans” (excerpt).Translated by Eugene Rathbone Fairweather. A Scholastic Miscellany. Library of Christian Classics 10. Philadelphia:Westminster Press, 1956. Pp. 276–87. ———. “Commentary on St Paul’s Epistle to the Romans: Prologue and Beginning of Commentary” (excerpt).Translated by Minnis and Scott. Medieval Literary Theory and Criticism. Pp. 100–105. ———. Expositio in epistolam ad Romanos = Römerbriefkommentar.Translated by Rolf Pepperm üller. Fontes Christiani 26. Freiburg im Breisgau, Germany: Herder, 2000. Confessio fidei ad Heloisam. Edited by Charles S. F. Burnett. “‘Confessio fidei ad Heloisam’— Abelard’s Last Letter to Heloise? A Discussion and Critical Edition of the Latin and Medieval FrenchVersions.” Mittellateinisches Jahrbuch 21 (1986): 147–55, at 152–55. ———.Translated by Betty Radice. In The Letters of Abelard and Heloise. Pp. 211–12. Confessio fidei “Universis.” Edited by Charles S. F. Burnett. “Peter Abelard, Confessio fidei ‘Universis’: A Critical Edition of Abelard’s Reply to Accusations of Heresy.” Mediaeval Studies 48 (1986): 111–38, at 132–38. Dialectica. Edited by Lambertus Marie De Rijk. Petrus Abaelardus, Dialectica, First Complete Edition of the Parisian Manuscript.WijsgerigeTeksten en Studies 1. 2d ed. Assen,The Netherlands:Van Gorcum, 1970.  Ethica. See Scito te ipsum. Expositio fidei in symbolum Athanasii. In PL 178: 629B–32C. Expositio in Hexameron. Edited by Mary F. Romig. Petri Abaelardi opera theologica 5. CCCM 15 (2004): 1–111. Expositio “Multorum legimus orationes.” Edited by Charles S. F. Burnett. “‘Expositio Orationis Dominicae’—Multorum legimus orationes—Abelard’s Exposition of the Lord’s Prayer.” Revue bénédictine 95 (1985): 60–72. Expositio symboli quod dicitur apostolorum. In PL 178: 617D–630A. Historia calamitatum. Edited by Jacques Monfrin. Abélard, Historia calamitatum. 3rd ed. Paris: J.Vrin, 1967. Hymnarius Paraclitensis. Edited by Joseph Szövérffy. Hymnarius Paraclitensis: An Annotated Edition with Introduction. 2 vols. Medieval Classics:Texts and Studies 2–3. Albany, N.Y.: Classical Folia Editions, 1975. ———. Hymn Collections from the Paraclete. Edited by ChrysogonusWaddell. 2 vols. Cistercian Liturgy Series 8–9.Trappist, Ky.: Gethsemani Abbey, 1987–1989. ———. The Hymns of Abelard in EnglishVerse.Translated by Sister Jane Patricia. Lanham , Md.: University Press of America, 1986. Letters One through Nine, Prefaces to theThree Books of The Paraclete Hymnal, Dedication Letter to The Commentary on the Six Days of Creation, Letter Sixteen: Prologue to The Sermons, Confession of Faith to Heloise (= Letter Seventeen). Edited and translated by Ileana Pagani. Abelardo ed Eloisa: Epistolario.Turin, Italy: UnioneTipografico —EditriceTorinese, 2004. Letters One through Fourteen, Prefaces to theThree Books of The Paraclete Hymnal, Dedication Letter to The Commentary on the Six Days of Creation, Letter Sixteen: Prologue to The Sermons, Confession of Faith to Heloise (= Letter Seventeen). Translated by Carmelo Ottaviano. Pietro Abelardo: Epistolario completo. Palermo, Italy: Industrie Riunite Editoriali Siciliane, 1934. Letters One through Six and Eight (entire). Letter Seven (summarized). The Letters of Abelard and Heloise.Translated by Betty Radice, revised by MichaelT. Clanchy. London: Penguin Books, 2003. Letter One. See Historia calamitatum. LettersTwo through Five. Edited by JosephThomas Muckle. “The Personal Letters between Abelard and Heloise, Introduction, Authenticity andText.” Mediaeval Studies 15 (1953): 47–94. Letters Six and Seven. Edited by JosephThomas Muckle. “The Letter of Heloise on Religious Life and Abelard’s First Reply.” Mediaeval Studies 17 (1955): 240–81. Letter Seven (entire). In The Letters of Abelard and Heloise.Translated by C. K. Scott Moncrieff. London: Guy Chapman, 1925. Pp. 105–42. ———. In Guidance for Women inTwelfth-Century Convents.Translated byVera Morton. Cambridge, U.K.: D. S. Brewer, 2003. Pp. 50–95. Letter Eight. Edited byT. P. McLaughlin. “Abelard’s Rule for ReligiousWomen.” Mediaeval Studies 18 (1956): 241–92. Letters Nine through Fourteen. Edited by Edmé Renno Smits. Letters IX–XIV: An    bibliography [3.22.119.251] Project MUSE (2024...

Share