In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

a p p e n d i x a Works Cited from Galen’s Corpus Below I have listed Galen’s works according to the abbreviations I have used.For the sake of simplicity, in the notes I cite texts by their volume and page numbers in Karl Kühn’s 1821 edition of Galen’s works; Kühn is abbreviated as K. Here, I have noted standard modern critical editions, where these exist, and translations into English where these exist.Where the name of the treatise is unaccompanied by references , the standard edition is still Kühn’s. Kühn published many works falsely attributed to Galen, and the authenticity of some of the works I use has been questioned. I have not tried to pronounce on authenticity but follow scholarly consensus as represented in the TLG Canon of Authors and Works. Adhort. art. Adhortatio ad artes addiscendas. Edition, with French translation: Véronique Boudon, Galien, Tome II: Exhortation à l’étude de la médecine; Art médical (Collection des universités de France, L’Association Guillaume Budé), Paris, 2000. English translation: P. N. Singer, Galen: Selected Works, Oxford: Oxford University Press, 1997. Adv. Jul. Adversus ea quae a Juliano in Hippocratis aphorismos enuntiata sunt. Edition: Ernst Wenkebach, Corpus Medicorum Graecorum 5.10.3, Berlin: Akademie-Verlag, 1951. Adv. Lycum Adversus Lycum. Edition: Ernst Wenkebach, Corpus Medicorum Graecorum 5.10.3, Berlin: Akademie-Verlag, 1951. Aliment. fac. De alimentorum facultatibus. Edition: Konrad Koch et al., Corpus Medicorum Graecorum 5.4.2, Leipzig: Teubner, 1923. Translations: O. W. Powell and John Wilkins, On the Properties of Foodstuffs, Cambridge: Cambridge University Press,2003. Mark Grant, Galen on Food and Diet, London: Routledge, 2000. Anat. admin. De anatomicis administrationibus (Greek and Arabic). Edition of books surviving in Greek: Ivan Garofalo, Galenus: Anatomicarum administrationum libri quae supersunt novem, 2 vols.,Naples: Brill, 1986. Edition of books surving in Arabic, with German transla- tion: Max Simon, Sieben Bücher Anatomie des Galen, Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1906. Translation of books surviving in Greek: Charles Singer, On Anatomical Procedures, London: Oxford University Press for the Wellcome Historical Medical Museum, 1956. Translation of books surviving in Arabic: Malcolm Lyons and B. Towers, eds., and W. L. H. Duckworth, tr., On Anatomical Procedures: The Later Books, Cambridge: Cambridge University Press, 1962. Anim. affect. dign. De animi cuiuslibet affectuum dignotione et curatione. Editions: Wilko de Boer, Corpus Medicorum Graecorum 5.4.1.1, Leipzig: Teubner, 1937. Johann Marquardt, Iwan von Müller, and Georg Helmreich, eds., Claudii Galeni Pergameni Scripta Minora, 3 vols., Leipzig:Teubner,1884–1893 (repr.Amsterdam:Hakkert,1967),vol. 1. Translations: P. N. Singer, Galen: Selected Works, Oxford: Oxford University Press, 1997. Paul W. Harkins and Walther Riese, Galen on the Passions and Errors of the Soul, Columbus: Ohio State University Press, 1963. Anim. pecc. dign. De animi cuiuslibet peccatorum dignotione et curatione. Editions: Wilko de Boer, Corpus Medicorum Graecorum 5.4.1.1, Leipzig: Teubner, 1937. Johann Marquardt, Iwan von Müller, and Georg Helmreich, eds., Claudii Galeni Pergameni Scripta Minora, 3 vols., Leipzig:Teubner,1884–1893 (repr.Amsterdam:Hakkert,1967),vol. 1. Translations: P. N. Singer, Galen: Selected Works, Oxford: Oxford University Press, 1997. Paul W. Harkins and Walther Riese, Galen on the Passions and Errors of the Soul, Columbus: Ohio State University Press, 1963. Antid. De antidotis. Ars medica. Edition, with French translation: Véronique Boudon, Galien, Tome II: Exhortation à l’étude de la médecine; Art médical (Collection des universités de France, L’Association Guillaume Budé), Paris, 2000. English translation: P. N. Singer, Galen: Selected Works, Oxford : Oxford University Press, 1997. Atra bile De atra bile. Edition: Wilko de Boer, Corpus Medicorum Graecorum 5.4.1.1, Leipzig: Teubner, 1937. Translation: Mark Grant, Galen on Food and Diet, London: Routledge, 2000. Bon. hab. De bono habitu. Translation: P. N. Singer, Galen: Selected Works, Oxford: Oxford University Press, 1997. 164 Appendix A [18.223.21.5] Project MUSE (2024-04-25 06:54 GMT) Appendix A 165 Bon. mal. suc. De bonis malisque sucis. Edition: Konrad Koch et al., Corpus Medicorum Graecorum 5.4.2, Leipzig: Teubner, 1923. Edition, with Italian translation: Anna Maria Ieraci Bio, De bonis malisque sucis, Naples: M. D’Auria, 1987. Caus. morb. De causis morborum. Translations: Ian Johnston,Galen on Diseases and Symptoms, Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Mark Grant, Galen on Food and Diet, London: Routledge, 2000. Com. Hipp. De comate secundum Hippocratem. Edition: Hermann Diels, Johannes Mewaldt, and...

Share