In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Appendix A: Transliteration of Tale 10 Note: For a description of the system used for rendering the Palestinian dialect, see the Note on Transliteration. In the transcription of the tale, glottalization (initial hamza) has been indicated much more extensively than in the smaller bits of discourse from the dialect occurring elsewhere in the book. Because the tale was actually performed, Safic used glottalization for emphasis (ma c indhin *isTger hal-gazli: "They did not have anything except their spinning"). To avoid confusion, a stress mark has been used where necessary to indicate an assimilated third-person singular masculine pronoun in the accusative case following a long vowel in the verb (normally indicated by final aspiration); thus, rabbuh ("they brought him up") becomes here rabbu. (Without the accent mark, the verb rabbu means simply, "They brought up.") The tale was narrated in the dialect characteristic of male speech in the upper Galilee. Thus we note that Safic articulates the uvular voiceless stop q, which women in the region normally glottalize; thus Safic says qdl ("he said"), whereas a woman would say ^dl. This dialect differs from the Palestinian Arabic spoken in other parts of the country in that the unrounded high front vowel i rather than the higher midvowel e is used to indicate feminine endings; thus l-ikbiri ("the eldest one [sister]") rather than l-ikbire. (Elsewhere in the book we use the midvowel to render similar instances in short bits of discourse from the dialect.) Another feature that distinguishes this dialect is the utilization of the unrounded lower high-back vowel (somewhere between o and u) to render the thirdperson -singular pronoun—when not following a long vowel, as in the case indicated above. To avoid proliferation of symbols, we rendered this pronoun simply as o, as it is articulated in other parts of the country; thus, qdllo ("he said to him"), *ibno ("his son"). 381 382 Appendix A blebl is-sayydh —wahdu 1-lah —la 'ilaha 'ilia 1-lah kan fl hon hat-talit banat, gazzalat, ma c indhin D isi ger hal-gazli. kul yom yigizlu wyinizlu c ala s-suq ybic uha wyistru 'akil. yom nada 1-imnadi 3 inno mamnuc iz-zay bil-imdini c asan il-malik biddo yimthin 'ahil l~imdini, mm tayc a wmm c asyi. dar bil-lel il-malik uwaziro tayitfaqqadu mm zawi wmm mis zawi. hadol su bidhin isawu? ma c indhinnis 3 isi ger hal-gazli. kul yom wahadi minhin tigzil hal-gazli tbic ha wyistru fiha ^akil, yoklu t-talati mac bac ezhin. 3 issa su bidhin yic malu? bidhin yigizlu wmis mistarijyat yizwu. qamat il-bint 1-ikbiri qalat, "ya rabbi ya habibi ykun il-malik mariq wyismac ni, wyoxidni lal-farran ibtac o tanni 5 akul wasbac xubiz!" qamat il-wasfa qalat, "ya rabbi ya habibi 5 inno ykun il-malik mariq wyismac ni, wyoxidni lal-c assi Hi c indo tanni 3 akul wasbac tabix!" D iz-zgiri qalat, "ya rabbi ya habibi ykun il-malik mariq wyismac ni, wyoxidni la^ibno wajib waladen ubint, 3 asamnii wahad Baha5 iddin uwahad c Aladdin, wil-bint Samsizzha, wil-bint ykunha n kanat id-dinya tsatti wzihkit, itsammis id-dinya, win kanat imsammsi wbikyit itsatti d-dinya!" 3 il-malik mariq, la^jl i$-sudaf, D ija simic hin. qallo, "waziri, dabbirni!" qallo, "bidabbir il-mulk sahbo, ya malik iz-zaman." xatamu hal-xussi wrawwahu. 3 is-subih, wadda c askar. qallhin, "tac alu c ind il-malik." ^iju hal-banat, rahu: <0 amir, ya sidi!" qallhin, "tac alu! 3 intu su qu§§itku?" qalulo, "ya sidi, 3 ihna talk banat mac innas hada wmac nas wala 3 isi 111 noklo, wint 3 amart mamnuc iz-zay. wsu binna nic mal? 3 illi smic to, 3 ahkena ." qallhin, "tayyib, tac alu." jawwazhin. 3 il-bint 1-ikbiri lal-farran, wil-wasta lal-c assi, wil-bint 1-izgiri la^ibno. xawatha saru ygaru minha, kif hi 3 axdat ibn il-malik uhazjak il-farran wil-c assi. saru bidhin yintiqmu minha. hiblit 3 awwal dor. waqt ma qac dat bidha txallif, rahu lad-dayi bartaluha wqalulha, "xudi haza jarw zgir uhutti taht uxitna wac tina 1-walad. 3 ihna bnistannaki bab il-bet, bitliffi 1-walad ubitnawlina yya wbithuftilha 1-jarw. bas jabat, lafFat hal-walad uhaftat hal-jarw tahtiha wqamat nawalthin iyya wrijc it. "su jabat kinnit dar il-malik?" "yi! sujabat? jabat jarw!" rabbu hal-jarw, wic tazzu bih. hazlak su sav^u? rahu lal-walad laffu whattu bsanduq uzattu bin-nahir. fi c ala satt han-nahir bustan, wfi xtyar wixtyara bhal-bustan. tilc u hal-ixtyariyyi §-subih laqu has-sanduq bilmay . D axadu has-sanduq fatahu laqu fi hat-tifil. malhinnis wlad. qallha, "tanrabbi ya xtyara balki nific na laquddam." rabbu. rjic na lakinnit dar il-malik. hiblit uxra dor, bidha txallif. yam bas [3.145.50.83] Project MUSE (2024-04-25 09:28 GMT) Transliteration of Tale 10 383 qac dat bidha txallif rahu xawatha lad-dayi qalulha, "xudi hal-biss wild, xudi, hutti tahtiha, wqaddes biddik mas.an bnac tiki, wnawlma 1-walad." barzo nafs iPisi, bas xallafat, lafFat hal-walad bhas-srita tilc it nawalathin iyya c al-bab, uhattatilha hal-bis tahtiha. "su jabat kinnit dar il-malik?" qalu, "su jabat? jabat bis!" hazlak c imlu nafs il-'isi, hattu bsanduq urahu ramu bin-nahir. barzo tilc u 1-ixtyariyyi 111 bhal-bustan laqu has-sanduq. ^axadu wfatahu, laqu hal-walad. rabbu. saru tnen. nirjac lal-^im. hiblit ubidha tjib uxra marra. 3 aju xawatha qalu lad-dayi, "xudi masari, wxudi haz hajar huttilha 1-hajar will! bitxalfo nawlina yya." jabat hadik. 3 ijit ^axdat hal-bint ill! xallafatha, lafFatha bhas-srita wnawalathiri iyyaha whattat hal-hajar. 3 axaduha, rahu hattuha bhassanduq urarnuha bin-nahir. "su jabat kinnit dar il-malik?" qalu, "su jabat?jabat hajar!" hazak ibn il~malik qal, "su! dor jabat kalb, dor bis, dor hajar!" hajarha. 3 il-bint barzo laquha 1-ixtyariyyi, waxaduhin rabbuhin. saru sabab, wsaru kbar, wil-bint sarat sabiyyi. wil-bint 3 ijit c ala manwit imniha. ^in astat id-dinya wzihkit itsammis id-dinya. win sammasat ubikyit, itsatti d-dinya. yom hal-ixtyar mat wac tahin tarwto kullayatha—hal-xussi, hal-bustan; su c indo hal-ixtyar, ac ta lahal-wlad. hal-wlad qalu labac ezhin, "su! 3 ihna binna nzal qac dm hon ibhal-bustan lahalna! tanruh inc ammirilna sahli wnuqc ud fiha!" wen rahu? rahu c ala mdmt abuhin. 5 iju c ala hal-imdmi qbal qasr abuhin saru saqfit 3 arz uc ammaru qasir mitil qasr abuhin, uhattu halhin ibhal-qasir uqac adu. fiss ilhin hada, ger hiyyahin lahalhin. whinni yruhu wyiju bil-balad c irfuhin xalathin. fihmu c anhin xalathin inno hadola 1-wlad ill!ramuhin. kif bidhin yic malu? bidhin ywaddruhin. dabbaru xtyara hattat ibsiniyyi hek wswayyit taqatiq urahat c al-qasir u§arat itnadi. hay 1-ixtyara xallat ixwitha tatilc u c as-§ed urahat taht hal-qasir usarat itnadi . hadik qac di c as-subbak. 3 ixwitha mis hanak, uhi bidha tistri min hal3 isi 111 mac 1-ixtyara. sarat tibki. nizlit idmuc ha c ala hinnayat 1-ixtyarajabbalathin . Diltaftat caleha, qalatilha, "yi! su biddi Dadci caleki? les hek ya habibti?" qalatilha, "ya sitti, 3 ixwti mis hon, wana bac rif? bkit." qalatilha , "tayyib." 3 ijat, nadat c aleha. darat lac indha 1-ixtyara, qalatilha, "ya habibti, xudi hadol il-hinnayat, usu biddik iyya bac tiki yya,w§arat tittallac hek bijnab hal-qasir itfaqqid: "yi! walla ya habibti qa§rik imliti, wma naqso 3isi 3illa ma hu naqso ger blebl is-sayyah." qalatilha, "ya sitti, mnen blebl i§sayyah ? haza mm biddo yjibo?" qalatilha, "bijibu ixwtik. mahinn is-sala c an-nabi c anhin! c indik sabab itnen ubitquli mm biddo yjibli yya?" 384 Appendix A qac dat hal-bint usarat tibki. gayyamat id-dinya, arc adat, sarat haddinya tsatti. qalu, "'absar su 'ija c ala 'uxtna, su malha!" rawwahu yurukzu . qalulha, "malik xayta?" qalatilhin, "malls, 'ijat c indi wahadi wqalatli qasrik naqso blebl is-sayyah. biddi blebl is-sayyah." "ya xayta mnen binna njiblik blebl is-sayyah?" qalatilhin, "bac rifis. biddi yya Bhutto bqasirna." 'ija 'axuha 1-ikbir qallha, "tayyib. Ymalili zad uzuwwad. 3ana biddi 3aruh." b^ido xatim. qal laxu Hi Dazgar minno, "hutt il-xatim ib^idak. 'in izyaqq il-xatim c ala sbac ak ibtilhaqni talitt iyyam utilt in-nhar. 'in ma zyaqqis il-xatim c ala sbac ak ibtilhaqms, bakun ana bxer." c imlitlo haz-zuwwadi wc addadatlo c ala hal-ihsan urikib umisl. misi. uhu masi bhat-tariq, bhal-xala, Dija cala hal-gul: "is-salam calekum, ya 'abiina!" qallo, "c alek is-salam. lola salamak sabaq kalamak, lafasfis lahmak qabl ic zamak! su? wen rayih ya sidi?" qallo, "rayh ajlb blebl issayyah ." qallo, <0 a. infid laquddam. 'ill D axu, 'akbar minni bsahir wawc a minni bdahir. hii bidillak." nafad. misi, 3ija cala t-tani: 'Ois-salam calek, ya 3 abuna!" qallo, "c alek is-salam! lola salamak sabaq kalamak, lafasfis lahmak qabl ic zamak! wen rayih ya c Aladdin?" qallo, "walla rayh ajlb blebl is-sayyah." qallo, "ruh yaba laquddam nitfi bitlaqi 'uxti. D in laqetha btithan milih wic yunha humur, bitqaddim c aleha btokil min milhatha wibtirzac min ibzazha. win laqetha btithan sukkar itqaddimis c aleha." qallo, "tayyib." misi. 3 ija c ala hal-guli bdthan milih nafsi rasha wimdallyi bzazha min hon umin hon quddamha, wibuthan milih. 3 ija rizic min bizzha 1-yamin. qalatlo, "mm ill! rizic min bizzi 1-yamm? sar ac azz min ibni Smac m." dar urizic min bizzha s-smal. qalatlo, "mm illi rizic min bizzi s-smal? sar ac azz min ibni c Abdirrahman." dar laquddamha w'akal min ill! c animal ibdthano. qalatlo, "c alek alia waman alia, wilxayin ixuno 'alia, su biddak?" qallha, "biddi blebl is-sayyah." qalatlo, "'a. haza blebl is-sayyah ter £11-bustan il-fulani. stanna tayiju wladi. btigdaris inte tisalo." 'axdato, nafxat cale, cimlato 'ibri whattato brasha bcusbitha wqacdat ta'iju w^ladha. qamat har-rih uhaz-zav^abic , willa hinni \vladhajaym. D arbc m wahad. fihin wahad izwak. 'iju. min sec it ma 'ojahu min gad: "rihtik ins, yamma!" qalatilhin, "la rihti ins wala c indl 'isi. 'uquc du wusuktu." zallu yuburmu wyqulu "rihtikins." qalatilhin, "'ismac u taqulku! hazarizic min ibzazi, sar ibni mitl ihkayitku. 'irmu l-'aman kullayatku, babayyinilku yya." qalulha, "c ale 'alia waman alia, wil-xayin ixuno 'alia!" 'adac atilhin iyya. safu. sallamu c ale. qac adu hinni wiyya. qalatilhin, "btic irfu haza su biddo?" qalulha, "la'." qalatilhin, "haza 'axuku, whaza biddo [3.145.50.83] Project MUSE (2024-04-25 09:28 GMT) Transliteration of Tale 10 385 blebl is-sayyah. mm minku Hi biddo yoxdo." haza qal ibc asart iyyam, hazak ibyomen, ibyom, ibsec a. natt l-ec raj, qallha, <0 ana bawasslo. bas turmus c enik witfattih." qalatlo, "yalla! bas dir balak ya c Aladdin! haza blebl is-sayyah fi qafas imc allaq bis-sajara biji bibat fi. biqaf c alas-sajara biqul, 'ana blebl is-sayyah! mm yqul 3 ana? 'ana blebl is-sayyah! mm yqul 3 ana?'calatalitmarrat.3idaraddetcale,bitruh.widamaraddetisibtinjah. btimisko wbitjibo." qallha, "tayyib." harnalo l-ec raj waxado. tar fi lac ind hal-bustan illi" biji c ale blebl issayyah . hatto, whu fat c al-bustan, uhazak rijic . ^ija blebl is-sayyah, wiqif c ahas-sajara sir yqiil, <0ana blebl is-sayyah! mm yqul 3ana?" Dawwal marra sakat. tani marra qallo, <0ana!" qallo, '°inte!" nafax cale, qalabo hajar udahalo bqac hal-bustan. 3 izyaqq il-xatim cala Did axu. rikib ulihqo. barzo mitil ma cimil 3axu, c iml it-tani. 3ija cala 1-guli wrah cala 1-bustan. uhaza 1-walad qabil ma yiji, D ac ta 1-xatim la^uxto. rah c ala 1-bustan. barzo ^ija t-te"r: '°ana blebl issayyah ! mm yqul ^ana?" 3 awwal marra wit-tani, maraddis. it-talit qallo, <0 ana!" qallo, <0 inte!" nafax c ale wrama, mitl axu. sii zal? zallat il-bint. ilbint izyaqq il-xatim c ala sbac ha. kif bidha tic mal? qalat, "rahu ^ixwti." lihqithin. c addadat c ala hal-ihsan, witxaffat ulihqithin. nafs il-^isi, rahat c ala 1-guli. qalatilha 1-guli, "ha! bitruhi 3 inti wixwtik ubicudilkus id-dikra. 3uci truddi cale!" qalatilha, "laT' 3axaduha ^halbustan tilc it c ahas~sajara 1-bint ulabdat. 3 ija hat-ter: '°ana blebl is-sayyah! mm yqul D ana?" <0 ana blebl is-sayyah . . . " zallo yqul tanno nsatah, uhadik labdi c ahas-sajara, maqiblitis tihki. fat c ala 1-qafas. yam hadik wara hal-qafas labdi cala has-sajara saddat hal-qafas cale wsakkarato whamlato b^idha. nizlit c an has-sajara. qallha, "daxlik! xallmi ^atlaM barquslik , bagannilik, su Hi biddik iyya basawilik." qalatlo, "min qillt issalami ! 3 itlic li 3 ixwti!" qallha, "qimi min kom hal-ixlund hazak min hat-trabat hazlak urussi c al-ihjarat, biqumu 3 ixwtik." qamat itrab urassat c al-ihjarat qamu xwitha. sarat itqim witruss c ala hal-ihjar kullayatha qamat hal-xaliqa kullayatha wkul wahad rawwah cala 3ahlo. whi 3axdat hal-qafas wijat hi wixwitha c ala hal-guli. waddac u 1-guli waxadu blebl issayyah urawwahu. wislu darhin, c allaqu hal-qafas ibhad-dar usaru yruhu c assed uyiju yuquc du bhal-qahawi. ^in-natiji, tsamac t fihin 1-imdini: "mnen hal-wlad? mnen? mnen?" yom iltaqu hinni wabuhin bil-qahAvi bidun ma yic irfu bac ez. su habbhin usar yic zimhin lac indo wyuqc ud hii wiyyahin! qalu labuhin , qalulo, "biddak titgadda c inna. inte surt c azimna marrten talati, 386 Appendix A w^issa biddak tiji titgadda c inna, ya malik iz-zaman." qallhin, <0 a. les laV c irnlu hal-gada. qallhin blebl is-§ayyah, "huttu mac il-gada jazar mac il-fawakih." hattu hal-gada, tgaddu wma salla c anhin! ukayyafu wc uqub ma tgaddu jabu hal-fawakih hattuha whattu sahin hal-jazar. qalulo, "tac al kol ya blebl i§-sayyah!" qallhin, "la walla! blebl is-sayyah ma bokil jazar, ya 3 ahil 1-imdmi ya hamir ya baqar! c umurku smic tu kinnit dar ilmalik bitjib kalb uqitt uhajar!" safan il-malik. qallo, "c idha ya blebl issayyah !" qallhin, '°ana blebl is-sayyah, ma bakul jazar. ya ^ahil l-imdlni, ya hamir ya baqar! c umurku smic tu kinnit dar il-malik bitjib kalb uqitt uhajar!" qallo, "su btihki ya blebl is-sayyah?"qallo, "haza 111 bahki. kinnit dar il-malik ma bitjib kalb uqitt uhajar. wladak Baha°iddin uc Alladdm uSamsizzha hiyyahin hadol ill! c indak!" rah il-malik jab id-dayi qallha, "ya btihkili su 1-qissa, ya baqtac rasik!" qalatlo, "daxlak ya malik izzaman ! 3 ana ma xassnis. kanu ybaritluni xawatha wyac tuni hadola 3 ahutthin tahtiha wanawilhin 1-wlad. hadola wladak!" jab id-dayi wxawatha it-tinten, dabahhin uqal, "ya mm ihibb is-sultan yjib hatab uqahfit nar!" hatthin ibhan-nar, haraqhin udarrahin. uhay ihkayti haketha, wc aleku rametha. ...

Share