In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

168 IDILIO GENERAL 1. Abnkense entonces las llanuras de este vuelo 11. Que cuanto vive se abrace inmaculado sobre estos pastos Para que todo rubor Chile salga a mirarse por los valles y cuanto vive yea entonces la paz que ellos se pidieron: el verde inmaculado de estos pastos 111. Porque volados lloraron de alegrfa sobre las llanuras IV. Como abrazados desde sus cenizas infinitos Irguiendose con los pastos v. Porque Chile entero se abrazaba jubiloso con las criaturas inmaculadas del firmamento Para que todo el firmamento relumbre extendiendose sobre los valles y Chile salga a mirar allf el verdor que para ellos se pidieron esplendentes: las criaturas que les bafiaba de paz el universo VI. Porque adorados te decfan los verdes pastos de Chile V11. Allf miraron esplender las llanuras embelesados como volandose Vlll. Entonces como si un amor les naciera por todo Chile vieron alzarse las criaturas de este vuelo ay paloma de paz por siempre sf todos los valles GENERAL IDYLL t. So let the prairies of this flight embrace tt. Let every living thing embrace immaculate over these meadows So that in full blush all Chile can emerge to behold one another in the valleys and every living thing can then see the peace they cried out for: the immaculate green of these meadows ttl. Because ecstatic they wept joyfully over the prairies tv. Emerging from their ashes embraced infinite Rising with the meadows v. Because all Chile embraced jubilant with the firmament's immaculate creatures So that the entire firmament can glow spreading over the valleys and there Chile can emerge to behold the greenness they cried out for splendrous: the creatures bathed in peace by the universe Vt. Because adored Chile's meadows were speaking to you vtt. There they beheld these prairies shining enraptured possessed vttt. Then as if they had given birth to love throughout all Chile they saw the creatures of this flight rise up ay Paloma in peace forever yes all the valleys 169 ...

Share