In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

38 LAS UTOPIAS I. Todo el desierto pudo ser Notre-Dame pero fue el desierto de Chile 11. Todas las playas pudieron ser Chartres pero s610 fueron las playas de Chile 111. Chile entero pudo ser Nuestra Senora de Santiago pero aridos estos paisajes no fueron sino los evanescentes paisajes chilenos Donde los habitantes de Chile pudieron no ser los habitantes de Chile sino un Ruego que les fuera ascendiendo hasta copar el cielo que miraron dukes ruborosos transparentandose como si nadie los hubiera fijado en sus miradas IV. Porque el cielo pudo no ser el cielo sino ellos mlsmos celestes cubriendo como si nada los aridos paisajes que veian v. Esos habrfan sido asf los dulces habitantes de Chile silenciosos agachados poblandose a sf mismos sobre las capillas de su Ruego VI. Ellos mismos podrfan haber sido entonces las pobladas capillas de Chile Donde Chile pudo no ser el paisaje de Chile pero sf el cielo azul que miraron y los paisajes habrfan sido entonces un Ruego sin fin que se les escapa de los labios largo como un soplo de toda la patria haciendo un amor que les poblara las alturas VII. Chile sera entonces un amor poblandonos las alturas Vlll. Hasta los ciegos veran allf el jubiloso ascender de su Ruego IX. Silenciosos todos veremos entonces el firmamento entero levantarse lfmpido iluminado como una playa tendiendonos el amor constelado de la patria THE UTOPIAS 1. The whole desert could have been Notre Dame but it was the desert ~(Chile 11. All the beaches could have been Chartres but they were just the beaches of Chile 111. All Chile could have been Our Lady of Santiago but arid these landscapes were nothing but the evanescent Chilean landscapes Where Chile's inhabitants could have been not Chile's inhabitants but a Prayer rising from them until it crowned the sky they looked at benignly trustingly with the transparency of those unaware they're being watched lV. For the sky could have been not the sky but they themselves celestial effortlessly covering the barren landscapes they beheld v. So that's how Chile's sweet inhabitants would have been silent bowed packing themselves in over the chapels of their Prayer Vl. Then they themselves could have been the packed chapels of Chile Where Chile could be not Chile's landscape but really the blue sky they beheld and then the landscapes would have been an endless Prayer long like a soft breeze escaping their lips throughout the entire country making a love that could Jill the heights for them Vll. Chile will then be a love jilling the heights for us V111. There even the blind will see the jubilant ascent of their Prayer lX. Silent we shall all then see the entire jirmament rise up limpid illuminated like a beach holding forth the country's star-spangled love 39 ...

Share