In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Acknowledgments Several sections of Challenging the Bard: Dostoevsky and Pushkin, a Study of Literary Relationship are considerably modified versions of previously published journal articles: “Gambling and Passion: Pushkin’s The Queen of Spades and Dostoevsky’s The Gambler,” Slavic and East European Journal  (): –; “The Miser Redone: The Transformation of Pushkin’s Baron in Dostoevsky’s ‘Mr. Prokharchin’: The Questions of Avarice and Accumulation,” in Russian Literature and the West: A Tribute for David M. Bethea, ed. Dolinin, Fleishman, and Livak (Stanford, CA: Department of Slavic Languages and Literatures, Stanford University,),–;“The Bronze Horseman and The Double: The Depoetization of the Myth of Petersburg in the Young Dostoevskii,” Slavic Review , no.  (): –. I wish to thank the publishers for permission to include material from these articles. The suggestions of my anonymous readers have made this a better book. I owe a debt of gratitude to all those, over many years, who aided me in my long literary relationship with the works of Pushkin and Dostoevsky.I need also to acknowledge the many scholars on whose accomplishments the present manuscript leans so heavily. I would especially like to thank David Bethea for his long history of encouraging my ventures into a scholarly territory that he knows so much better than I. Not least, I need to acknowledge the contributions and influence of two of my most wonderful teachers, the late Victor Terras and J. Thomas Shaw, preeminent scholars of Dostoevsky and Pushkin. I was just as much a student of theirs in later years as I was when I was their graduate student. They were the touchstone for most of what I have done. ix Challenging the Bard ...

Share