In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

viii Acknowledgments My thanks to the editors of the following publications in which these stories, some in earlier versions, first appeared: “St. Odo’s Curse” in Long Story; “Giorgio’s Green Felt Hat” in VIA: Voices in Italian Americana; “Jesus behind Bars” in U.S. Catholic; “Catina’s Haircut” in Forkroads: A Journal of Ethnic-American Literature; and “Mirage” in the anthologies The Best Travel Stories of 2006 and 30 Days in Italy. For translating Italian words and phrases into Calabrese dialect, I thank Erminia Angilletta and the Calabria Exchange, Francesco Vollero of Locri, and Agatha Stellato of Calabrese Associates. Thanks also to Cathy Cerrone Fratto, who shared oral histories she conducted for the Heinz History Center’s Italian American Collection in Pittsburgh. Some of the characters in these stories are inspired by them. I want to acknowledge the Valley News Dispatch and the Pittsburgh Post-Gazette as sources of information on the 1936 flood, and my mother and Aunt Pearle for passing on newspaper articles and family anecdotes. Mille grazie to family members Salverio and Domenica Campagna , who interpreted conversations I had with Calabrian relatives in San Procopio and Sinopoli that enabled me to learn the story of my great-grandparents. I am grateful to my agent, Evan Marshall, and to my husband, Michael Winks, for their support. Catina’s Haircut [3.16.66.206] Project MUSE (2024-04-19 22:18 GMT) ...

Share