-
Contents
- University of Texas Press
- Chapter
- Additional Information
Contents Seth L. Wolitz Acknowledgments...ix Introduction...xiii I. THE YIDDISH LANGUAGE AND THE YIDDISH CULTURAL EXPERIENCE IN BASHEVIS’S WRITINGS 1 Irving Saposnik A Canticle for Isaac: A Kaddish for Bashevis 2 Joseph Sherman Bashevis/Singer and the Jewish Pope 3 Avrom Noversztern History, Messianism, and Apocalypse in Bashevis’s Work 4 Mark L. Louden Sociolinguistic Views of Isaac Bashevis Singer II. THEMATIC APPROACHES TO THE STUDY OF BASHEVIS’S FICTION 5 Leonard Prager Bilom in Bashevis’s Der knekht (The Slave): A khaye hot oykh a neshome (An animal also has a soul) 6 Alan Astro Art and Religion in Der bal-tshuve (The Penitent) 7 Jan Schwarz ‘‘Death Is the Only Messiah’’: Three Supernatural Stories by Yitskhok Bashevis III. BASHEVIS’S INTERFACE WITH OTHER TIMES AND CULTURES 8 Astrid Starck-Adler Bashevis’s Interactions with the Mayse-bukh (Book of Tales) 9 Monika Adamczyk-Garbowska The Role of Polish Language and Literature in Bashevis’s Fiction IV. INTERPRETATIONS OF BASHEVIS’S AUTOBIOGRAPHICAL WRITINGS 10 Nathan Cohen Revealing Bashevis’s Earliest Autobiographical Novel, Varshe – (Warsaw –) 11 Itzik Gottesman Folk and Folklore in the Work of Bashevis 12 Janet Hadda Bashevis at Forverts V. BASHEVIS’S UNTRANSLATED ‘‘GANGSTER’’ NOVEL: YARME UN KEYLE 13 Joseph Sherman A Background Note on the Translation of Yarme un keyle 14 Isaac Bashevis Singer Yarme and Keyle: Chapter Translated by Joseph Sherman Appendix Bashevis Singer as a Regionalist of Lublin Province: A Note... Seth L. Wolitz and Joseph Sherman Glossary... Notes on Contributors... Index... ...