We cannot verify your location
Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR

Pastoral Quechua

The History of Christian Translation in Colonial Peru, 1550-1650

Alan Durston

Publication Year: 2007

Pastoral Quechua explores the story of how the Spanish priests and missionaries of the Catholic church in post-conquest Peru systematically attempted to “incarnate” Christianity in Quechua, a large family of languages and dialects spoken by the dense Andes populations once united under the Inca empire. By codifying (and imposing) a single written standard, based on a variety of Quechua spoken in the former Inca capital of Cuzco, and through their translations of devotional, catechetical, and liturgical texts for everyday use in parishes, the missionary translators were on the front lines of Spanish colonialism in the Andes. The Christian pastoral texts in Quechua are important witnesses to colonial interactions and power relations. Durston examines the broad historical contexts of Christian writing in Quechua; the role that Andean religious images and motifs were given by the Spanish translators in creating a syncretic Christian-Andean iconography of God, Christ, and Mary; the colonial linguistic ideologies and policies in play; and the mechanisms of control of the subjugated population that can be found in the performance practices of Christian liturgy, the organization of the texts, and even in certain aspects of grammar.

Published by: University of Notre Dame Press

Contents

pdf iconDownload PDF (162.7 KB)
pp. vii-viii

read more

Acknowledgments

pdf iconDownload PDF (129.0 KB)
pp. ix-xi

It is a pleasure and a relief to be able to thank the people who made this book possible. First mention goes to my dissertation committee at the University of Chicago. Jean Comaroff provided both theoretical guidance and administrative help at various key phases of the project, as did Michael Silverstein, whose teaching contributed much to my understanding ...

read more

Transcription, Translation, and Citation Norms

pdf iconDownload PDF (1000.9 KB)
pp. xii-xiii

Quechua texts are presented in their original form, with the exception of abbreviations, which have been completed. Isolated Quechua terms are represented with the standardized orthography of the Third Lima Council (1582–1583), but for specific segments (phonemes and suffi xes), or when a more accurate transcription of a word is required, I use the modern...

read more

Introduction

pdf iconDownload PDF (277.3 KB)
pp. 1-24

The systematic appropriation of indigenous languages for missionary and pastoral uses was one of the most telling features of Spanish colonialism in the Americas. It is also one of the least understood today, a topic that tends to fall through the cracks between history, anthropology, and linguistics. In its everyday sense, the term “translation” does not convey the ...

read more

Background

pdf iconDownload PDF (292.1 KB)
pp. 25-50

Pastoral Quechua developed from the confluence of disparate cultural, political, and linguistic histories. My outline of this background begins with a brief account of the organization of church and crown in colonial Peru as it concerned the indigenous population, discussing some of the changes that occurred during the period of this study. In the next section I shift my ...

History

read more

Diversity and Experimentation—1550s and 1560s

pdf iconDownload PDF (286.6 KB)
pp. 53-75

One possible starting point for a narrative of the development of pastoral Quechua would be November 16, 1532—the date of the infamous encounter between Francisco Pizarro and the Inca sovereign Atahuallpa, which resulted in Atahuallpa’s capture and the massacre of his retinue. While accounts of the events vary, there is some agreement that Atahuallpa was ...

read more

Reform and Standardization—1570s and 1580s

pdf iconDownload PDF (265.6 KB)
pp. 76-104

The reforms that brought the primera evangelizaci�n to an end can be characterized in terms of the imposition of Counter-Reformation norms for standardized, universal catechesis and sacramentation. At the same time, the crown was struggling to make effective the authority that the patronato real gave it over the church. There was no contradiction between ...

read more

The Questione della Lingua and the Politics of Vernacular Competence (1570s–1640s)

pdf iconDownload PDF (319.7 KB)
pp. 105-136

At this point it becomes necessary to interrupt my general narrative of the development of pastoral and translation practices to focus on the Peruvian church’s questione della lingua, broadly understood to include issues such as what indigenous language(s) to use, how specialized or inclusive the vernacular project ought to be, and even whether to use indigenous languages ...

read more

The Heyday of Pastoral Quechua (1590s–1640s)

pdf iconDownload PDF (358.3 KB)
pp. 137-178

The Third Lima Council restricted the subsequent development of pastoral Quechua by establishing a canonical standard for translation practice, by precluding further translations of the cartilla texts and even the composition of basic catechetical texts in general, and by erasing much of the preexisting pastoral literature. At the same time, however, it provided a ...

Texts

read more

Pastoral Quechua Linguistics

pdf iconDownload PDF (354.5 KB)
pp. 181-220

Issues concerning pastoral Quechua dialectology, terminology, genres, and poetics have been touched on many times in the preceding chapters, but only in passing and in the course of a broad historical narrative. From here on the book takes the reverse approach: the texts themselves are the starting point. Their formal characteristics are examined in detail in order to ...

read more

Text, Genre, and Poetics

pdf iconDownload PDF (350.7 KB)
pp. 221-245

If dialectology and terminology were essential and highly contested issues in the development of pastoral Quechua, the question of what genres and styles to write in was equally fundamental and problematic. This chapter examines the textual as opposed to strictly linguistic characteristics of the corpus from three main standpoints. I first discuss the range of texts and ...

read more

God, Christ, and Mary in the Andes

pdf iconDownload PDF (251.8 KB)
pp. 246-270

If a dialogue between Christian and Andean religious thought is ever in evidence in the pastoral Quechua literature, it is in the network of tropes, motifs, and images that the author-translators of the postcouncil period applied to God, Christ, and Mary. Christian divinity was identified with a range of Andean (mostly Inca) divine entities and attributes, either through ...

read more

Performance and Contextualization

pdf iconDownload PDF (317.7 KB)
pp. 271-302

Pastoral Quechua reaches us as a written literature, and it is easy to forget that this literature consists of scripts for oral performances, most of them public and carefully orchestrated ones. In the broad sense of the term employed here, translation does not stop with a “finished” textual product, but goes on to ensure that it is properly consumed and contextualized...

read more

Conclusion

pdf iconDownload PDF (204.1 KB)
pp. 303-315

Much of this book has been dedicated to charting variation in translation practice, and in what follows I sum up the broad patterns that have emerged, before discussing how pastoral Quechua writing in general both reflected and contributed to the construction of its colonial context. First, however, I would like to suggest that when viewed in a comparative ...

Glossary

pdf iconDownload PDF (167.8 KB)
pp. 316-318

Notes

pdf iconDownload PDF (342.9 KB)
pp. 319-356

Pastoral Quechua Works

pdf iconDownload PDF (199.0 KB)
pp. 357-358

Bibliography

pdf iconDownload PDF (404.5 KB)
pp. 359-380

Index

pdf iconDownload PDF (172.9 KB)
pp. 381-395


E-ISBN-13: 9780268077655
E-ISBN-10: 0268077657
Print-ISBN-13: 9780268025915
Print-ISBN-10: 0268025916

Page Count: 416
Publication Year: 2007

Series Title: History, Languages, and Cultures of the Spanish and Portuguese Worlds
Series Editor Byline: Sabine MacCormack, series editor

Research Areas

Recommend

UPCC logo

Subject Headings

  • Indians of South America -- Missions -- Peru.
  • Quechua language -- Peru -- History.
  • Peru -- History -- 1548-1820.
  • Catholic Church -- Missions -- Peru.
  • Quechua language -- Peru -- Religious aspects.
  • Peru -- Languages -- Political aspects.
  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access