In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Forest and Labor in Madagascar Forest and Labor in Madagascar [18.218.127.141] Project MUSE (2024-04-25 06:16 GMT) Indiana University Press Bloomington & Indianapolis FroM coLoniaL concession to gLobaL biosphere Genese Marie Sodikoff This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, Indiana 47404-3797 USA iupress.indiana.edu Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931© 2012 by Genese Marie Sodikoff All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses’ Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1992. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Sodikoff, Genese Marie, [date] Forest and labor in Madagascar : from colonial concession to global biosphere / Genese Marie Sodikoff. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-253-00309-6 (cloth : alk. paper) — ISBN 978-0-253-00577-9 (pbk. : alk. paper) — ISBN 978-0-253-00584-7 (electronic book) 1. Forest conservation—Madagascar. 2. Forest biodiversity conservation—Madagascar. 3. Forests and forestry—Economic aspects—Madagascar. 4. Rural poor— Madagascar. 5. Madagascar—Economic conditions. I. Title. SD414.M28S63 2012 333.75'1609691—dc23 2012010378 1 2 3 4 5 17 16 15 14 13 12 [18.218.127.141] Project MUSE (2024-04-25 06:16 GMT) To my parents, Gary and Emily, for all their worries and care, to Hank, for so much support, to Oscar, Vinnie, and Scarlett, my little dreams come true, and in memory of my mother, INEz, with love [18.218.127.141] Project MUSE (2024-04-25 06:16 GMT) Arbres sur la colline où reposent nos morts dont l’histoire n’est plus, pour ma race oublieuse, que fable, et toi, vent né des zones soleilleuses qui ranimes leur sein d’ombre humide et le mords, ce soir, je vous contemple et mon coeur vous écoute: votre rumeur me dit l’âme de mes aïeux tandis que l’horizon tragique et radieux annonce d’un beau jour la gloire et la déroute. Trees on the hill where our dead rest, whose history, for my forgetful race, is now but fable, and you, wind born of sunny zones, who revive and bite their chest of moist shadow, tonight, I ponder you and my heart listens: your sound recounts the soul of my forefathers while the tragic and radiant horizon announces with dawn glory and ruin. —Jean-Joseph Rabearivelo, Volumes (translated from the French by Richard Serrano) ...

Share