In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

a capella, 129 afirmashon, 129 African Diaspora, 120 Afro-Curaçaoans: affiliation with AfroCaribbean religion, 77; Angolan population in Curaçao, 20; creolization and, 15–16; history of slavery and, 17–20; Othering of, 77–78; social status of, 117; Tambú as commemorative ritual for, 7; tourist perceptions of Africa and, 91–93; West African influence in, 24–25 agan (iron instruments), 24. See also herú (iron instruments) agan di dos pida (“iron in two pieces”), 38, 129 agan di tres pida (“iron in three pieces”), 37–38, 129 allegory, 67 Alwin (Tambú ritual leader), 26, 83 Angola, 19–20, 22–23, 79 Anita, Sherwin. See Pincho (Sherwin Anita—Tambú singer and bandleader ) Antillean identity, 66 Antillean waltz, 3, 39, 90, 93, 130 Arawaks: Arawak slavery in Curaçao, 7; influence on contemporary identity , 122; slave resistance of, 23; as Tambú spiritual ancestors, 75, 84; treatment in Montamentu, 23; tree conservation practices, 31–32 Arjuna, 80–81, 130 Aruba, 1n2 Ashcroft, Bill, 59 asiento slave trade, 24 Austin, John L., 68–69 Bacilio, Gilbert (poet), 126 Bandabou (Curaçao), 42–48, 46–47, 65, 78–87, 130 Bandariba (Curaçao), 65, 130 bandera, 130 Bandera di Tambú (“Tambú of the Little Flags”), 61–62, 130 barí (“barrel” drum), 31–32, 39–40, 56, 112, 130. See also tambú (Tambú drum) Bell, Catherine, 29 Benjamin, Alan, 122n1 Bhabha, Homi, 29 Black Box cable/internet, 74 Bonaire, 1n2 bonu-men, 74, 130. See also Winti Boxer, Charles R., 19 brassa (hand clapping), 41, 41, 45, 131 Brazil, 8, 19, 20, 23–24, 25, 120 Brenneker, Paul, 10, 20–21 British West Indies, 9 Browuer, Theodorus, 27 iNdex Page numbers in italics refer to illustrations; page numbers in boldface refer to glossary entries. 154 Index Brua (“witch”), 5, 29, 59, 65, 131 Bruner, Edward, 5 Buddha, 74, 131 Byla di pelvis (“dance of the pelvis”), 64–65, 131 Byla pa tira fuku afó, 61, 131 Candomblé, 25 Cape Lahou, 18 capoeira (martial arts dance), 22 carnival, 66. See also tumba; Tumba Festival Carpata, Bastiaan, 42 Carriacou, 118 Carter, Paul, 10, 69–70 Catholicism: appropriation of deities from, 28, 74, 80–85; folkloric Tambú and, 102–103; religious training of slaves, 8, 17, 27–28; Santería connection with, 28, 77; suppression of Tambú, 5, 7, 29, 45, 47, 59, 120, 125–26; Tambú integration of saints from, 4; Tambú satire directed toward, 63; threat of excommunication for Tambú, 64–65 chapi (iron instrument): defined, 39, 131; in the deklarashon introduktorio , 45; description at Tambú ritual, 80; in folkloric performance, 98; photos, 36–37; at truk’i pan parties, 112. See also herú (iron instruments) Chinese immigration, 74, 120 collective memory. See commemoration Colombia, 7, 77 colonialism, 10–11, 15, 22. See also Dutch colonial government Comback parties (Cuban-influenced parties), 3, 121, 123, 132. See also party Tambú commemoration: collective memory, 6, 89–90, 119, 125–28; colonialism and, 10–11; commemorative rituals , 124; construction of history and, 10; creolization and, 15; cultural crisis and, 119–20; emancipation and, 28–29; folkloric performance and, 69, 125–27; history and, 49; memory and experience, 5–6; remembered Africanness, 16, 77, 80, 92–93, 117–20, 125; statesponsored commemoration, 6; Tambú as commemorative ritual, 7; Tambú Season cycle of, 103–105. See also forgetting; history Condomblé, 131 coro (Tambú chorus), 30, 40, 132 cotie(sheepskincuringprocess),32,35,132 creolization: defined, 15, 132; blended New World deities and, 26–27, 74, 118; Curaçao prison population and, 25; Curaçaoan identity and, 120–23, 122n1; emancipation and, 16; emergence of Tambú and, 4, 20–22; Montamentu as symbol of, 25–26, 29; West African shared identity, 24–25. See also identity crossroads, 53 Cuba: Combacks and, 3, 121, 123; Cuban identity, 120–22; Curaçao prison population from, 25; as emigration destination, 4, 9, 9n5; influence on Montamentu, 26; Lucumi ritual, 118 cumbia, 123, 132 Curaçao: Bandabao and Bandariba as favored Tambú areas, 65, 78; Chinese immigration, 74; colonial status of, 1, 119–20; contemporary cultural identity in, 120–23, 122n1; cultural diversity in, 2–3; description of, 1–2; economic boom, 9; ethnic populations in, 8–10, 8n3, 9nn4,5, 23; European colonization of, 7–8; Hanch’i Punda Street area (Willemstad), 60; map, xviii; national discourse and, 89, 93, 103, [3.14.70.203] Project MUSE (2024-04-25 12:17 GMT) Index 155 127; public memory in, 89–90; as slave trade center, 7–8, 49. See also economy Curtin, Philip D...

Share