In this Book

summary

This extraordinary collection, the first anthology of Icelandic short fiction published in English translation, features work by twenty of Iceland’s most popular and celebrated living authors—including Andri Snær Magnason, Jón Kalman Stefánsson, Kristín Ómarsdóttir, and Auður Jónsdóttir—granddaughter of Halldór Laxness, who won the 1955 Nobel Prize in Literature. 

Celebrated in Europe and Scandinavia but less known in the English-speaking world, these writers traverse realms of darkness and light that will be familiar to readers who have fallen under the spell of Scandinavian fiction. While uniquely Icelandic in topography and tenor, with a touch of the island’s supernatural charm, the stories traffic in the enduring and universal complexities of human nature. Here is a fictional universe where the ghosts of Vikings and spirits tread, volcanoes grumble underfoot, and writers trip the Northern Lights fantastic across the landscape of the Icelandic imagination. 

At long last, readers can enjoy award-winning stories now expertly rendered into English by the country’s most renowned translators. In “Killer Whale” a father contemplates euthanasia for a terminally ill child, in “Self Portrait” a vacationing family in Spain crosses paths with migrants, in “Escape for Men” a woman searches for an ex-lover in the South of France, and in “The Most Precious Secret” the nature of artists and the art world is mercilessly revealed. Both the Viking myths of Iceland’s forefathers and the cutting-edge modern world of the country today are brilliantly alive in these remarkable and original stories.

This collection is an excursion to an island where almost two million travelers descend yearly on a population of 345 thousand natives. Iceland is the place Björk calls home, the location where Game of Thrones was filmed—a place with open lava fields, glaciers, and iceberg lagoons among other natural wonders that is becoming one of the “hottest” tourist destinations on earth.

Out of the Blue transports readers to Iceland’s timeless and magical island of Vikings and geographical wonders, and it promises to be a seminal collection that will define Icelandic literature in translation for decades to come. 

Contributors: Auður Ava Olafsdóttir, Kristín Eiríksdóttir, Þórarinn Eldjárn, Gyrðir Elíasson, Einar Örn Gunnarsson, Ólafur Gunnarsson, Einar Már Guðmundsson, Auður Jónsdóttir, Gerður Kristný, Andri Snær Magnason, Óskar Magnússon, Bragi Ólafsson, Kristín Ómarsdóttir, Óskar Árni Óskarsson, Magnús Sigurðsson, Jón Kalman Stefánsson, Ágúst Borgþór Sverrisson, Guðmundur Andri Thorsson, Þórunn Erlu-Valdimarsdóttir, Rúnar Helgi Vignisson.

Table of Contents

restricted access Download Full Book
  1. Cover
  2. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Title Page, Copyright, Epigraph
  2. pp. i-vi
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Contents
  2. pp. vii-viii
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Foreword
  2. Sjón
  3. pp. ix-xiv
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Introduction
  2. Helen Mitsios
  3. pp. xv-xviii
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Self-­Portrait
  2. Auður Jónsdóttir
    Translated by Lytton Smith
  3. pp. 1-15
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Afternoon by the Pacific Ocean
  2. Kristín Ómarsdóttir
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 16-20
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Escape for Men
  2. Gerður Kristný
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 21-30
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Most Precious Secret
  2. Einar Örn Gunnarsson
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 31-40
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Killer Whale
  2. Ólafur Gunnarsson
    Translated by Stephen Meyers and Ólafur Gunnarsson
  3. pp. 41-55
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Secret Raven Service and Three Hens
  2. Þórunn Erlu-Valdimarsdóttir
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 56-66
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. One Hundred Fifty Square Meters
  2. Kristín Eiríksdóttir
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 67-77
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Grass
  2. Andri Snær Magnason
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 78-85
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Black Dog
  2. Gyrðir Elíasson
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 86-90
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Late Afternoon in Four Parts
  2. Bragi Ólafsson
    Translated by Sola Bjarnadóttir O’Connell
  3. pp. 91-103
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. SMS from Catalonia
  2. Auður Ava Ólafsdóttir
    Translated by Brian FitzGibbon
  3. pp. 104-106
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. A Pen Changes Hands
  2. Óskar Árni Óskarsson
    Translated by Áslaug Agnarsdóttir
  3. p. 107
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Cook
  2. Óskar Magnússon
    Translated by Philip Roughton
  3. pp. 108-115
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Travel Companion
  2. Rúnar Vignisson
    Translated by Julian M. D’Arcy
  3. pp. 116-125
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Three Parables
  2. Magnús Sigurðsson
    Translated by Magnús Sigurðsson
  3. pp. 126-129
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Horse in Greenland
  2. Einar Már Guðmundsson
    Translated by Alda Kravec
  3. pp. 130-132
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Laundry Day
  2. Ágúst Borgþór Sverrisson
    Translated by Megan Alyssa Matich
  3. pp. 133-142
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Scorn Pole
  2. Þórarinn Eldjárn
    Translated by Lytton Smith
  3. pp. 143-157
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Harmonica Sonata in
  2. Guðmundur Andri Thorsson
    Translated by Meg Matich
  3. pp. 158-170
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Universe and the Deep Velvet Dress
  2. Jón Kalman Stefánsson
    Translated by Meg Matich
  3. pp. 171-178
  4. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Contributors
  2. pp. 179-183
  3. restricted access
    • Download PDF Download
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.