Equatorial Guinean Literature in its National and Transnational Contexts
Publication Year: 2017
Equatorial Guinea, a former Spanish colony, is the only African country in which Spanish is an official language and which has a tradition of literature in Spanish. This is a study of the literature produced by the nation’s writers from 2007 to 2013. Since its independence in 1968, Equatorial Guinea has been ruled by dictators under whom ethnic differences have been exacerbated, poverty and violence have increased, and critical voices have been silenced. The result has been an exodus of intellectuals—including writers who express their national and exile experiences in their poems, plays, short stories, and novels. The writers discussed include Juan Tomás Ávila Laurel, Donato Ndongo-Bidyogo, and Guillermina Mekuy, among others.
Published by: University of Missouri Press
Half Title, Title Page, Copyright, Dedication
Introduction. Nationalism, Migration, Diaspora, Transnationalism
In his essay “Literary Landscape in Equatorial Guinea: an Afro-IberoAmerican Universe,” Joaquín Mbomio Bacheng, a leading Equatorial Guinean author and critic, defines the country’s literary output as an “Original Literature” due to the heterogeneity of its inspiration: African, European, and American literatures. “However,” he continues, ..
Chapter One. The Transnational Character of Equatorial Guinean Literature: El metro, El porteador de Marlow, and Autorretrato con un infiel
In 2007 three highly acclaimed works of fiction were published by Equatoguinean writers. They are: El metro/The Metro by Donato Ndongo Bidyogo, El porteador de Marlow: canción negra sin color/Marlow’s Porter: Black Song without Color, by César Mba Abogo, and Autorretrato con un infiel/Self-Portrait with an Infidel, by José Siale Djangany. ...
Chapter Two. Malabo: The Cultural Matrix: Ecos de Malabo and Luz en la noche: poesía y teatro
In the essay “Visiones literarias ¿contrapuestas o complementarias? sobre una ciudad afrohispana: Malabo”/“Literary visions: conflicting or complementary? about a city named Malabo,” Gloria Nistal traces the historical evolution of the city’s name from its Bubi origins (Ripotto) through the British denomination of “Port Clarence,” the Spanish “Santa Isabel,” to the current “Malabo,” ...
Chapter Three. Women: Between Tradition and Modernity: Las tres vírgenes de Santo Tomás, Tres almas para un corazón, and Mokámbo: aromas de libertad
Guillermina Mekuy (Las tres vírgenes de Santo Tomás/The Three Virgins of St. Thomas, 2008 and Tres almas para un corazón/Three Souls for a Heart, 2011) and Victoria Evita Ika (Mokámbo: aromas de libertad/Mokámbo: Scents of Freedom, 2010) are two writers born in Bata, Equatorial Guinea of Fang origin, who spent most of their formative years in Spain. ...
Chapter Four. From Fiction to Reality: En el lapso de una ternura and Matinga, sangre en la selva
José Siale Djangany and Joaquín Mbomio Bacheng have in common their explorations of the mythic dimensions of Equatorial Guinea in addition to other aspects of culture. Mbomio Bacheng, who resides in France, is of Fang origin and like Siale, demonstrates in his works an understanding of many of the ethnic complexities of their country. ...
Chapter Five. Dictatorship in a Pan-African Perspective: Siete días en Bioko and Conspiración en el green (El informe Abayak)
Spanish colonialism, African dictatorship, and their impact upon Equatorial Guinea are the themes of much of that country’s literature and of the texts studied here. Writers at home and abroad either overtly or subtly reexamine history and advocate for change in the status quo. ...
Chapter Six. Language as Cultural Resistance: Sueños y realidad and Los callados anhelos de una vida
Gerardo Behori Sipi Botau and Justo Bolekia Boleká are two writers who have migrated to the United States and Spain, respectively. The latter is a linguist, historian, and university professor, while the former is a teacher and writer. In June 2015 Bolekia was named an academic correspondent of the Real Academia Española, ...
Chapter Seven. Equatorial Guinea: The People’s Perspective: Avión de ricos, ladrón de cerdos and Arde el monte de noche
Juan Tomás Ávila Laurel is Equatorial Guinea’s leading dissident writer. For years, from within Equatorial Guinea, he expressed his discontent with the economic and social conditions of his country, as well as its leadership. In 2011 Ávila Laurel went beyond his critical writings to stage a brief hunger strike to protest the government of Teodoro Obiang ...
This bleak assessment of Africa and the role of literature in its future is appropriate for the situation in Equatorial Guinea. Many of the writers studied here address the hijacking of that country’s independence by the military and the political and privileged classes for their own benefit. ...
Page Count: 256
Publication Year: 2017
MUSE Marc Record: Download for Equatorial Guinean Literature in its National and Transnational Contexts