Cover

pdf iconDownload PDF
 

Frontmatter

pdf iconDownload PDF
 

Contents

pdf iconDownload PDF
 

PART I : TRANSLATION CONSIDERATIONS

pdf iconDownload PDF

p. 1

read more

1. Handling and Incorporation of Idioms in Interpretation

pdf iconDownload PDF

pp. 3-44

The importance of idioms has been identified and discussed by language scholars from many different disciplines such as language acquisition (Lupson, 1984; Boatner & Gates, 1966; Ichikawa et al., 1964; Taylor & Gottschalk, 1960), translation studies...

read more

2. Deep and Meaningful Conversation: Challenging Interpreter Impartiality in the Semantics and Pragmatics Classroom

pdf iconDownload PDF

pp. 45-68

This chapter challenges the reality of two related notions that are central to interpreter behavior, namely that interpreters are not actively involved in creating the discourse that they “mediate” and that they are impartial with respect to both the message and...

PART II : SOCIOLINGUISTIC CONSIDERATIONS

pdf iconDownload PDF

p. 69

read more

3. Initial Observations on Code-Switching in the Voice Interpretations of Two Filipino Interpreters

pdf iconDownload PDF

pp. 71-102

The Republic of the Philippines is an archipelago of more than seven thousand islands located in Southeast Asia. It lies at the western edge of the Pacific Ocean, south of Taiwan, east of Viet Nam, and north of Indonesia. The major islands are Luzon in the...

read more

4. Indirectness Strategies in American Sign Language Requests and Refusals: Deconstructing the Deaf-as-Direct Stereotype

pdf iconDownload PDF

pp. 103-156

Professional interpreters must constantly grapple with deficiencies and exuberances in understanding and expressing the meaning of the languages they work between (Becker, 1995).1 This task can be especially daunting when dealing with languages that are...

PART III : CONSUMER CONSIDERATIONS

pdf iconDownload PDF

p. 157

read more

5. An Invitation to Dance: Deaf Consumers’ Perceptions of Signed Language Interpreters and Interpreting

pdf iconDownload PDF

pp. 159-203

Research on signed language interpreting is an emerging subdiscipline of interpreting and translation studies (P

read more

6. Use of Space during an English-to-ASL Interpretation When a Visual Aid Is Present

pdf iconDownload PDF

pp. 204-220

The goal of this research was to investigate methods of incorporating visual aids into interpretations from spoken English to American Sign Language (ASL). With data obtained from interviews with deaf consumers, three approaches to the use of space were...

Contributors

pdf iconDownload PDF

p. 221

Index

pdf iconDownload PDF

pp. 223-226