In this Book

Endarkenment
summary
The poet Arkadii Dragomoshchenko made his debut in underground magazines in the late Soviet period, and developed an elliptic, figural style with affinities to Moscow metarealism, although he lived in what was then Leningrad. Endarkenment brings together revisions of selected translations by Lyn Hejinian and Elena Balashova from his previous American titles, long out of print, with translations of new work carried out by Genya Turovskaya, Bela Shayevich, Jacob Edmond, and Eugene Ostashevsky. This chronological arrangement of Dragomoshchenko's writing represents the heights of his imaginative poetry and fragmentary lyricism from perestroika to the time of his death. His language--although "perpetually incomplete" and shifting in meaning--remains fresh and transformative, exhibiting its roots in Russian Modernism and its openness to the poet's Language School contemporaries in the United States. The collection is a crucial English introduction to Dragomoshchenko's work. It is also bilingual, with Russian texts that are otherwise hard to obtain. It also includes a foreword by Lyn Hejinian, an essay on how the poetry reads in Russian, a biography, and a list of publications. Check for the online reader's companion at endarkenment.site.wesleyan.edu.

Table of Contents

  1. Cover
  2. restricted access Download |
  1. Title Page, Series Page, Copyright
  2. restricted access Download |
  1. Contents
  2. restricted access Download |
  1. Foreword
  2. pp. ix-1
  3. restricted access Download |
  1. «Я не верю, что так закончилось . . . » / “I don’t believe that it ended like that . . ."
  2. pp. 2-3
  3. restricted access Download |
  1. «Разве твоя в том вина?» / “Is the fault really yours?”
  2. pp. 4-7
  3. restricted access Download |
  1. 1. Из книги «На берегах исключенной реки» / From On the Shores of the Expelled River
  2. pp. 8-9
  1. «Повременим . . .» / “Let us halt”
  2. pp. 10-11
  3. restricted access Download |
  1. Политику / To a Statesman
  2. pp. 12-17
  3. restricted access Download |
  1. Сны, которые видят фотографов / Dreams Photographers Appear To
  2. pp. 18-19
  3. restricted access Download |
  1. Ослабление признака / The Weakening of an Indication
  2. pp. 20-23
  3. restricted access Download |
  1. «Не сон, а цветение . . . » / “Not dream, but the flowering . . .”
  2. pp. 24-25
  3. restricted access Download |
  1. За шесть часов до пробуждения / Six Hours to Waking If You Don’t Sleep
  2. pp. 26-27
  3. restricted access Download |
  1. По многим причинам / For Many Reasons
  2. pp. 28-31
  3. restricted access Download |
  1. Счет / Counting
  2. pp. 32-33
  3. restricted access Download |
  1. Вечер / An Evening
  2. pp. 34-35
  3. restricted access Download |
  1. «A мне и не убежать никуда . . . » / “And it’s not like I can run off somewhere . . .”
  2. pp. 36-37
  3. restricted access Download |
  1. «He следует особенно доверять поэтам . . . » / “We shouldn’t especially trust poets . . ."
  2. pp. 38-39
  3. restricted access Download |
  1. 2. Из книги «Под подозрением» / From Under Suspicion
  2. pp. 40-41
  1. «Львиноголовые, бронзовокрылые . . . » / “Lion-headed, bronze-winged. . ."
  2. pp. 42-45
  3. restricted access Download |
  1. «Неистовство осеняло их лица . . . » / “Fury shadowed their faces . . .”
  2. pp. 46-51
  3. restricted access Download |
  1. Бумажные сны / Paper Dreams
  2. pp. 52-59
  3. restricted access Download |
  1. «Им ничего не снилось . . . » / “They dreamt of nothing . . .”
  2. pp. 60-63
  3. restricted access Download |
  1. «Зимняя империя дерева . . . » / “The tree’s wintry empire . . .”
  2. pp. 64-67
  3. restricted access Download |
  1. Отражения в золотом глазу / Reflections in a Golden Eye
  2. pp. 68-85
  3. restricted access Download |
  1. «Все приходило в упадок . . . » / “Everything was in decline . . .”
  2. pp. 86-95
  3. restricted access Download |
  1. « . . . вот они пишут стихи» / “. . . there they go, writing poems”
  2. pp. 96-99
  3. restricted access Download |
  1. 3. Из книги «Небо соответствий» / From The Corresponding Sky
  2. pp. 100-101
  1. «На старости лет я сказал рабу . . . » / “In my declining years I said to the slave . . .”
  2. pp. 102-105
  3. restricted access Download |
  1. Настурция как реальность / Nasturtium as Reality
  2. pp. 106-141
  3. restricted access Download |
  1. Arkadii Trofimovich Dragomoshchenko: A Brief Biography and Bibliography
  2. pp. 142-144
  3. restricted access Download |
  1. Dragomoshchenko’s Russian
  2. pp. 145-156
  3. restricted access Download |
  1. Notes
  2. pp. 157-158
  3. restricted access Download |
  1. About the Authors
  2. restricted access Download |
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.