In this Book
- Immanent Visitor: Selected Poems of Jaime Saenz
- 2002
- Book
- Published by: University of California Press
- View |
- View Citation
In long lines, in odes that name desire, with Whitmanesque anaphora, in exclamations and repetitions, Saenz addresses the reader, the beloved, and death in one extended lyrical gesture. The poems are brazenly affecting. Their semantic innovation is notable in the odd heterogeneity of formal and tonal structures that careen unabashedly between modes and moods; now archly lyrical, now arcanely symbolic, now colloquial, now trancelike. As Saenz's reputation continues to grow throughout the world, these inspired translations and the accompanying Spanish texts faithfully convey the poet's unique vision and voice to English-speaking readers.
Table of Contents
- Title Page, Copyright
- pp. i-iv
-
Download |
- Acknowledgments
- pp. vii-x
-
Download |
- By Way of Introduction
- pp. xi-xviii
-
Download |
- A Note on this Translation
- pp. xix-xxii
-
Download |
- Poems in Translation
- pp. 1-2
- Anniversary of a Vision (1960)
- pp. 3-14
-
Download |
- From: As the Comet Passes (1970–1972)
- pp. 15-24
-
Download |
- From: The Scalpel (1955)
- pp. 25-36
-
Download |
- To Cross This Distance (1973)
- pp. 37-54
-
Download |
- From: Immanent Visitor (1964)
- pp. 55-70
-
Download |
- Poems in the Original Spanish
- pp. 71-72
- Aniversario de una visión (1960)
- pp. 73-84
-
Download |
- De Al pasar un cometa (1970–1972)
- pp. 85-94
-
Download |
- De El escalpelo (1955)
- pp. 95-106
-
Download |
- Recorrer esta distancia (1973)
- pp. 107-124
-
Download |
- De Visitante profundo (1964)
- pp. 125-140
-
Download |
- The Saenz Effect: An Afterword
- pp. 141-146
-
Download |