In this Book

summary
When Hermes handed over to Apollo his finest invention, the lyre, in exchange for promotion to the status of messenger of the gods, he relinquished the creativity that gave life to his words.
The trade-off proved frustrating: Hermes chafed under the obligation to deliver the ideas and words of others and resorted to all manner of ruses in order to assert his presence in the messages he transmitted. His theorizing descendants, too, allow their pretentions to creatorship to interfere with the actual business of reinventing originals in another language.
Just as the Hermes of old delighted in leading the traveller astray, so his descendants lead their acolytes, through thickets of jargon, into labyrinths of eloquence without substance.
Charles Le Blanc possesses the philosophical tools to dismantle this empty eloquence: he exposes the inconsistencies, internal contradictions, misreadings, and misunderstandings rife in so much of the current academic discourse en translation, and traces the failings of this discourse back to its roots in the anguish of having traded authentic creativity for mere status.

Table of Contents

  1. Cover page
  2. restricted access Download |
  1. Title page
  2. restricted access Download |
  1. Copyright page
  2. restricted access Download |
  1. Epigraph
  2. restricted access Download |
  1. Translator's Foreword
  2. pp. vii-viii
  3. restricted access Download |
  1. Introduction
  2. pp. ix-xvi
  3. restricted access Download |
  1. The Hermes Complex
  2. pp. 1-146
  3. restricted access Download |
  1. Epilogue
  2. pp. 147-148
  3. restricted access Download |

Additional Information

ISBN
9780776620282
Related ISBN
9780776630458
MARC Record
OCLC
822017792
Pages
170
Launched on MUSE
2013-01-01
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.