Nation, Language, Islam
Tatarstan's Sovereignty Movement
Publication Year: 2011
Published by: Central European University Press
Table of Contents
I am deeply grateful to everyone who helped me to realize the goals of this project. My most sincere thanks to all the Tatars, Russians, and other ex-Soviet citizens who generously shared their worldviews with me. Almost without exception, everyone I encountered gave freely of their time, intellectual energy, and social contacts. In ...
List of Maps and Figures
This exchange demonstrates one of the central paradoxes of living in post- Soviet Russia, which is that while Soviet bureaucratic institutions are still in place, Soviet ideology has lost its persuasive appeal. The highly regulated bureaucracies the Soviet government created—the postal system, ...
CHAPTER 1. How Tatar Nation-builders Came to Be
In 1930 at the Sixteenth Congress of the Communist Party of the USSR, General Secretary Joseph Stalin pronounced into existence the policy of sliyanie—which he called a necessary and natural coalescence of the people of the Soviet Union into a single culture. Sliyanie gave the authorities ...
CHAPTER 2. What Tatarstan Letters to the Editor (1990–1993) Reveal about the Unmaking of Soviet People
These lines, from a letter to the editor written by a Tatar living in Moscow and published in Tatarstan’s Tatar-language former Communist Party newspaper, reveal a passion for Tatarstan sovereignty during its heyday in the early 1990s that the newspapers’ editors and Tatarstan government ...
CHAPTER 3. Creating Soviet People: The Meanings of Alphabets
Neither of the participants in this exchange spoke Russian as a native language. Yet, they both took for granted that formally introducing the band’s leader required following the Russian convention of addressing a person by first name and a patronymic constructed according to Russian ...
CHAPTER 4. Cultural Difference and Political Ideologies
Äminä xanym is a working-class käräshen (Christian) Tatar pensioner married to a Muslim. She gave up speaking Tatar in early adulthood in part because her son used to chide her for “saying curse words”—a Russian speech genre taboo for women. Her statement above reflects attitudes ...
CHAPTER 5. Repossessing Kazan
Recalling Yakovlev’s proposal in 1928 to allocate greater administrative resources to economically and culturally dominant Soviet nationalities, it is understandable how controlling a city provides a nationality symbolic dominance over a broader territory. Not by accident then, beginning ...
CHAPTER 6. Kazan in Black and White
Älfiye is tall, gentle, classically beautiful, and gracefully slim—a university administrator in her forties with olive skin, black hair, and brown eyes that betray a profound weariness. She spoke here in response to a question I asked about whether an awareness of swarthiness [smuglost’] exists in ...
CHAPTER 7. Mong and the National Reproduction of Collective Sorrow
The myth about the duck pulling the earth out of the sea may be understood as a metaphor for how a significant number of Tatar-speakers see their position as inhabitants of the Russian Federation. Many Tatars say they feel surrounded by an undifferentiated sea of Russians—who speak a ...
CHAPTER 8. Words Apart
Listed in the Tatar Islamic calendar under October 15, Xäter köne or Memory Day is an annual event that began in 1989.1 Each year, people commemorating Memory Day, who range in number from several hundred to several thousand, gather at Freedom Square at around 10 in the ...
Page Count: 348
Publication Year: 2011
OCLC Number: 727737503
MUSE Marc Record: Download for Nation, Language, Islam