Books Without Borders in Enlightenment Europe
French Cosmopolitanism and German Literary Markets
Publication Year: 2012
Published by: University of Pennsylvania Press
Series: Material Texts
Title Page, Copyright, Dedication
Note on Terminology and Sources
In the eighteenth century, Germany did not exist as a political entity, but contemporaries used the term nevertheless. When I speak of “Germany,” I am referring to the lands of German- speaking Europe, excluding Switzerland but . . .
Th is is a study of the transnational French book trade in Enlightenment Eu rope. As such, it belongs to what is known as the history of the book, a vast fi eld of interdisciplinary research, whose subject matter embraces every . . .
Chapter 1. Rite of Spring: The Leipzig Easter Fair and the Literary Marketplace
early March 1770, as the STN’s presses were turning out the fi rst of its publications, a puzzling letter arrived at the shop in Neuchâtel. It came from a correspondent in German- speaking Switzerland, a fi rm called the . . .
Chapter 2. Whom to Trust? Insolvent Booksellers and the Problem of Credit
Th e booksellers who traveled to Germany’s literary marketplace had the opportunity to forge personal as well as commercial relations with one another. Th e STN’s directors, however, seldom had the benefi t of knowing their . . .
Chapter 3. French Booksellers in the Reich
Most of the STN’s principal correspondents in Germany plied their trade in the territories closest to Switzerland, areas that contemporaries described, a little ambiguously, as the “Reich.” Strictly speaking, the Reich . . .
Chapter 4. Demand
For all of their many dif erences— of temperament, commercial strategy, professional background, and educational level— the French booksellers of the Reich faced a common challenge: to make their supply of French books . . .
Chapter 5. The Word of God in the Age of the Encyclopédie
During the Reformation, the Protestant strongholds of western Switzerland had been major centers of religious publishing, producing French Bibles, hymnals, and religious propaganda that reformers transmitted to the scattered . . .
Chapter 6. Against the Current: Translating the Aufklärung
At this point, after having followed French books on so many different journeys across Germany— into the Hessian hinterland in the company of a Huguenot pastor, past the vigilant inspectors of the Bohemian censorship . . .
Chapter 7. From Europe Française to Europe Révolutionnaire: The Career of Jean-Guillaume Virchaux
While the fictional hero of Nicolai’s novel was regaling readers from Paris to Petersburg, real- life Europeans were traveling too. Aristocrats on their Grand Tours, expatriate philosophes in search of patrons, insolvent debtors in flight . . .
Conclusion. What Were French Books Good For?
Th e revolutionary war that Virchaux had called for in the Jacobin club fi nally broke out in April 1792; and it raged, with brief interruptions, for more than two de cades, inaugurating “a new era of world history,” to quote . . .
Appendix A. STN Trade with Booksellers in Germany, 1770–1785
Appendix B. The Folio Bible of 1773: Diffusion
Appendix C. The Folio Bible of 1779: Prepublication Subscriptions
Appendix D. The Bible in Germany: The Neuchâtel Folio of 1779 and the Bienne Octavo
Appendix E. Diffusion of Sebaldus Nothanker in French Translation
Publication Year: 2012
Series Title: Material Texts
Series Editor Byline: Series Editors: Roger Chartier, Joseph Farrell, Anthony Grafton, Leah Price, Peter Stallybrass, Michael F. Suarez, S.J. See more Books in this Series
MUSE Marc Record: Download for Books Without Borders in Enlightenment Europe