Cover

pdf iconDownload PDF
 

Title Page, Copyright

pdf iconDownload PDF
 

TABLE DES MATIÈRES

pdf iconDownload PDF

pp. v-viii

read more

PRÉFACE

pdf iconDownload PDF

pp. ix-xii

Phénomène typique du XXe siècle, la mondialisation se caractérise par le rétrécissement de l'espace, la contraction du temps, l'abolition des frontières. Concrètement, la mondialisation, c'est la rapidité accrue des moyens de transport, la mobilité...

read more

NOTES SUR LA TRADUCTION

pdf iconDownload PDF

pp. xiii-xiv

La interprétation de conferencias : el nacimiento de una profesiôn. De Paris a Nuremberg a été publié en 2000 par Jésus Baigorri, historien de formation, interprète aux Nations Unies pendant plusieurs années et actuellement professeur au département...

read more

INTRODUCTION

pdf iconDownload PDF

pp. 1-6

On a souvent dit de l'interprétation qu'elle arrivait au deuxième rang des professions les plus anciennes de l'histoire. Il est vrai que la fonction d'interprète remonte « à l'aube de l'humanité et est plus ancienne que celle de traducteur...

read more

CHAPITRE 1: LA CONFÉRENCE DE LA PAIX DE 1919

pdf iconDownload PDF

pp. 7-51

La Conférence de la Paix de Paris s'ouvrit le 18 janvier 1919, environ deux mois après que la signature de l'armistice entre les Alliés et l'Allemagne eut mis fin à la Première Guerre mondiale. Seules les puissances alliées...

read more

CHAPITRE II: L'APOGÉE DE L'INTERPRÉTATION CONSÉCUTIVE : LA PÉRIODE DE L'ENTRE-DEUX-GUERRES

pdf iconDownload PDF

pp. 53-137

Le traité de Versailles avait été mis en place pour éviter un affrontement armé avec l'Allemagne et prévenir tout conflit futur grâce à la création de la Société des Nations, qui s'établit à Genève. Le fait que le pacte de la...

read more

CHAPITRE III: LA NAISSANCE DE 'INTERPRETATION SIMULTANEE

pdf iconDownload PDF

pp. 139-173

L'interpretation consecutive s'averait lente, puisque Ton repetait dans l'autre langue officielle — bien que sous une forme plus ou moins abregee — le discours prononce dans l'une des deux langues officielles. Cette lenteur...

read more

CHAPITRE IV: LES INTERPRETES DES DICTATEURS

pdf iconDownload PDF

pp. 175-224

Les relations diplomatiques de l'entre-deux-guerres furent marquees d'un cote par l'experience multilaterale de la Societe des Nations (SON) et de l'autre par les effets que la crise de la democratic liberate et la montee des totalitarismes...

read more

CHAPITRE V: L'INTERPRÉTATION SIMULTANÉE ATTEINT SA MAJORITÉ AUX PROCÈS DE NUREMBERG

pdf iconDownload PDF

pp. 225-265

S'il est ici question de l'interprétation de conférence, pourquoi aborder une affaire qui relève plutôt de l'interprétation auprès des tribunaux? Les procès de Nuremberg, faits marquants dans l'histoire du droit pénal international...

read more

CONCLUSION

pdf iconDownload PDF

pp. 267-276

Cette étude constitue une « interprétation personnelle » des débuts de l'interprétation de conférence pendant la première partie du xxe siècle et elle est fondée sur une grande variété de documents, passés au tamis de l'historien...

BIBLIOGRAPHIE

pdf iconDownload PDF

pp. 277-289