Cover

pdf iconDownload PDF
 

Title Page, Copyright Page

pdf iconDownload PDF
 

Índice temático

pdf iconDownload PDF

pp. vii-viii

Tablas, figuras y mapas

pdf iconDownload PDF

pp. ix-xi

read more

Prefacio

pdf iconDownload PDF

pp. xiii-xiv

Este libro trae a colación los postulados y resultados más importantes de las indagaciones sobre el español en contacto con otras lenguas en todo el mundo. Como sociolingüistas, consideramos que las variables sociales, las influencias políticas y económicas, así como las cuestiones ideológicas y culturales, son concomitantes con...

read more

Capítulo 1: Introducción

pdf iconDownload PDF

pp. 1-26

Se dice que dos lenguas están "en contacto" si las dos se usan en una misma sociedad, al menos en un sector de la población. Aunque la mayor parte del mundo refleja una situación de lenguas en contacto, como afirma Romaine (1995), se tiende a tomar el monolingüismo como la norma tanto en las ideologías políticas como...

read more

Capítulo 2: Contacto del castellano con el vasco, el catalán y el gallego en España

pdf iconDownload PDF

pp. 27-77

Desde sus orígenes en el latín vulgar, el castellano ha sido influenciado por el contacto con numerosas y diversas variedades lingüísticas, algunas emparentadas y otras muy ajenas al latín en términos tipológicos. Las variedades románicas habladas en Hispania se influyeron mutuamente a lo largo de su evolución y...

read more

Capítulo 3: Contacto del español con lenguas africanas

pdf iconDownload PDF

pp. 78-112

En el siglo XV, se inició la era de exploración del Nuevo Mundo y expansión del Imperio español, lo que llevó a la difusión del castellano hacia nuevos continentes - las Américas, África y Asia - y lo puso en contacto con diversas lenguas no europeas. Un hecho significativo para el contacto entre el español y las lenguas...

read more

Capítulo 4: Contacto del español con lenguas indígenas en Hispanoamérica

pdf iconDownload PDF

pp. 113-168

El año 1492 tuvo una importancia trascendental en la historia de España. En ese año, terminó en Granada la Reconquista de la Península Ibérica que había empezado en 711, año de la invasión musulmana. Por esas fechas, los Reyes Católicos, Fernando e Isabel, emprendieron la tarea de crear una nación, unificando los antiguos...

read more

Capítulo 5: Contacto del español con otras lenguas europeas en el Cono Sur

pdf iconDownload PDF

pp. 169-192

Al carecer de minas de oro y plata, el Cono Sur latinoamericano, que incluye los países hoy conocidos como Argentina, Chile, Uruguay y Paraguay, recibió escasa atención de la Corona española durante la época colonial. Además, a pesar de tener varios puertos naturales, esta se hizo una región inaccesible puesto que no tenía...

read more

Capítulo 6: Contacto del español con el inglés en los Estados Unidos

pdf iconDownload PDF

pp. 193-262

La lengua española llegó al territorio norteamericano, a lo que hoy día constituye los Estados Unidos, en las primeras décadas del siglo XVI con las expediciones de Juan Ponce de León por las costas de Florida (1513), Álvar Núñez Cabeza de Vaca en lo que ahora es Texas (1528-1536), Hernando de Soto en el actual sureste de los...

read more

Capítulo 7: Conclusiones finales

pdf iconDownload PDF

pp. 263-276

Los rasgos lingüísticos que se asocian con situaciones de contacto muchas veces son difíciles de explicar, ya que determinadas variantes pueden tener sus raíces en formas arcaicas o en tendencias internas de la lengua en cuestión o, incluso, en procesos que resultan de la adquisición de segundas lenguas, mientras que otras...

Obras citadas

pdf iconDownload PDF

pp. 277-314

Índice

pdf iconDownload PDF

pp. 315-331