In this Book

summary

The essays in Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada provide a nuanced view of Canadian transcultural experience. Rather than considering Canada as a bicultural dichotomy of colonizer/colonized, this book examines a field of many cultures and the creative interactions among them. This study discusses, from various perspectives, Canadian cultural space as being in process of continual translation of both the other and oneself.

Les articles réunis dans Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada donnent de l’expérience transculturelle canadienne une image nuancée. Plutôt que dans les termes d’une dichotomie biculturelle entre colonisateur et colonisé, le Canada y est vu comme champ où plusieurs cultures interagissent de manière créative. Cette étude présente sous de multiples aspects le processus continu de traduction d’autrui et de soi-même auquel l’espace culturel canadien sert de théâtre.

Table of Contents

restricted access Download Full Book
  1. Title Page, Copyright Page
  2. pp. i-iv
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Table of Contents / Table des matières
  2. pp. v-vi
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Acknowledgements / Remerciements
  2. pp. vii-viii
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Introduction
  2. pp. ix-xxv
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. I. TRANSITIVE CANADA (1): From where to here? / UN CANADA TRANSITIF (1). En amont
  1. La voix de l’Autre dans certains récits devoyages de l’Ouest canadien au tempsde la Nouvelle-France
  2. pp. 3-14
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. The Creative Translator: Textual Additions and Deletions in A Martyr’s Folly
  2. pp. 15-28
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. “I am become Aaron”: George Elliott Clarke’s Execution Poems and William Shakespeare’s Titus Andronicus
  2. pp. 29-56
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. II. CULTURAL APPROPRIATION REVISITED / L’APPROPRIATION CULTURELLE RECONSIDÉRÉE
  1. Latin-Americanizing Canada
  2. pp. 59-74
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Transculturation and Cultural Exchange in Jane Urquhart’s Away and Eden Robinson’s Monkey Beach
  2. pp. 75-98
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Transculturation in George Elliott Clarke’s Whylah Falls: or, When Is It Appropriate to Appropriate?
  2. pp. 99-119
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Repatriating Arthur Nortje
  2. pp. 121-138
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. III. THE TRANSCULTURAL BODY / LE CORPS TRANSCULTUREL
  1. I Write My Self: The Female Body as a Site of Transculturation in the Short Stories of Carmen Rodríguez
  2. pp. 141-157
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Cantique du corps métis. La critique du mythe colonial dans Cantique des plaines de Nancy Huston
  2. pp. 159-174
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. IV. RECONFIGURING THE SOLITUDES: Two plus other(s) / DEUX SOLITUDES ET QUELQUES AUTRES
  1. La migration culturelle de Robert Dickson
  2. pp. 177-201
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. A Reduced Solitude: Eugen Giurgiu’s Ewoclem sau întortocheatele cărări [Ewoclem, or The Twisted Paths] as Romanian-Canadian Literature
  2. pp. 203-223
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Polylingual Identities: Writing in Multiple Languages
  2. pp. 225-245
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. La « latinité » des Québécois à l’épreuve
  2. pp. 247-267
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. V. TRANSITIVE CANADA (2): From here to where? / UN CANADA TRANSITIF (2). En aval
  1. Translating North and South: Elizabeth Bishop, Biography, and Brazil
  2. pp. 307-321
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Dry Lips Moves to Tokyo: Does Indigenous Drama Translate?
  2. pp. 323-339
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Out of the Shadows: Translators Take Centre Stage
  2. pp. 341-362
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Postface. Transculturation et mémoire
  2. pp. 363-378
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. List of Contributors / Liste des collaborateurs
  2. pp. 379-383
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Name Index / Index onomastique
  2. pp. 385-390
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Subject Index / Index des matières
  2. pp. 391-401
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Books in the Cultural Studies Series
  2. p. 406
  3. restricted access
    • Download PDF Download
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.