Abstract

Abstract:

How did migrants from "old" societies negotiate their "new worlds"? How did they make the move from simple to complex societies, from village culture to urban society, from folk medicine to modern, state-sanctioned medicine? In this essay, I explore the question of medicine and social boundaries in an instance in which this trajectory of the primitive-to-the-modern has been complicated. It considers the medical history within a recent set of migrations that aimed to distance a people from modernity rather than integrate them into it. It argues that although the lure of modern medicine to any immigrant is relentless, the relationship of this medicine and the immigrant is also always a contested exchange.

Abstract:

Comment des migrants originaires des « vieilles » sociétés se sont-ils insérés dans leurs « nouveaux mondes » ? Comment sont-ils passés d'une société simple à une société complexe, de la culture villageoise à la société urbaine, de la médecine traditionnelle à la médecine moderne, approuvée par l'État ? Dans cet essai, l'auteur explore la question de la médecine et des frontières sociales dans un cas où la trajectoire menant du primitif au moderne a été compliquée. Il envisage les rapports à la médecine à l'intérieur d'une série de migrations récentes qui visaient à éloigner une population de la modernité plutôt qu'à l'y intégrer. Selon lui, si la médecine moderne exerce continuellement de l'attirance sur tout immigrant, le recours à celle-ci est également toujours un échange contesté.

pdf

Share